| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
gut; (Schüler etc.:) tüchtig; schön; gesund |
bom mmaskulinum, boa ffemininum adjAdjektiv | | | |
|
schön |
pulcro | | | |
|
schön
(Person, Landschaft) |
lindo mmaskulinum, linda ffemininum
(pessoa, paisagem) | | Adjektiv | |
|
schön |
bonito, -a | | | |
|
schön |
belo,-a | | | |
|
schön m |
bonito m | | Substantiv | |
|
schön |
bela | | | |
|
schön |
gira | | | |
|
schön |
giro | | | |
|
schön |
formoso, pulcro | | | |
|
schön |
formoso | | | |
|
schön |
bonitos | | | |
|
schön |
bonitas | | | |
|
schön |
bonita | | | |
|
schön |
belo | | | |
|
schön |
bonito | | | |
|
wie schön! |
que bonito! | | | |
|
schön, wunderschön |
belo | | | |
|
schön (w) |
bonita f | | Substantiv | |
|
bitte schön!, bitte! |
de nada! | | | |
|
unbeschreiblich schön |
lindérrima (linda) (Bra) | | | |
|
Danke schön! |
muito obrigado! | | | |
|
wie schön! |
que lindo! | | | |
|
bitte schön! |
à vontade! | | Redewendung | |
|
bitte schön!, bitte! |
não há de quê, não tem de quê | | | |
|
(schön) zurechtmachen |
arranjar | | | |
|
bitte schön |
de nada | | | |
|
zugehen |
(schon vorangehen:) ir andando | | Verb | |
|
bitte schön/sehr!
(beim Anbieten) |
faz o favor! | | Redewendung | |
|
das wäre schön! |
isso seria bom! | | | |
|
so schön wie |
tão belo como | | | |
|
bitte schön/sehr!
(beim Anbieten) |
faça o favor! | | Redewendung | |
|
hübsch, schön |
bonito | | | |
|
schön, hübsch |
belo | | | |
|
schön, hübsch |
bonito | | | |
|
die Taschen sind schön |
as bolsas são bonitas | | | |
|
schön kühl |
fresquinho | | | |
|
wirklich schön |
lindassa (linda) ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
schön frisch |
fresquinho | | | |
|
hübsch,schön |
bonito/a | | | |
|
sehr schön, sehr hübsch |
bem bonito | | | |
|
schön, hübsch, lieblich, anmutig |
formoso | | | |
|
nun (gut)!, na schön |
ora bem | | | |
|
Paula ist genauso schön wie Sarah. |
A Paula é tão linda como a Sarah. | | | |
|
Hier ist es schön warm.
Temperatur |
Aqui está quentinho. | | | |
|
nun; nun gut; ugsumgangssprachlich na schön |
ora bem | | | |
|
schön kühl, schön frisch |
famfamiliär frescinho | | | |
|
Guten Abend |
boa tarde (noch hell) / boa noite (schon dunkel) | | | |
|
das ist zu schön, um wahr zu sein |
isso é bom demais para ser verdade | | Redewendung | |
|
es ist zu schön, um wahr zu sein |
é bom demais para ser verdade | | | |
|
das Adjektiv: schön gut alt jung |
o adjectivo: bonito bom velho novo | | | |
|
Ich werde schon fort sein, wenn sie zurückkommt.
Verabredung |
Eu terei ido embora quando ela chegar. | | | |
|
schon immer |
desde sempre | | | |
|
schon der Gedanke |
a própria ideia | | Redewendung | |
|
schon gut! |
ugsumgangssprachlich tá! | | | |
|
(schon) im Aufbruch sein |
estar de levante (Por) | | | |
|
schon groß sein |
estar crescido | | | |
|
das geht schon in Ordnung! |
isso arranja-se! | | | |
|
Es ist (schon) zwei Uhr vorbei.
Zeitangabe |
(Já) passa das duas horas. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 15:59:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |