| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
lieb |
amado | | Adjektiv | |
|
lieb |
querida | | Adjektiv | |
|
lieb haben |
amar, gostar de | | | |
|
wie lieb! |
que mimo! | | | |
|
ugsumgangssprachlich lieb |
rico | | | |
|
ganz lieb |
queridinho | | | |
|
lieb haben |
querer a, gostar de | | | |
|
jdn lieb haben |
gostar de alguém | | | |
|
innig geliebt, geliebt, lieb |
dilecto (Por) | | | |
|
lieb haben (Akk.) |
querer bem advAdverb a | | | |
|
innig geliebt, geliebt, lieb |
dileto (Bra) | | | |
|
lieb gewinnen (Akk.) |
tornar-se amigo de | | | |
|
Du bist lieb.
Sympathie, Lob |
Tu ês um amor. | | | |
|
(innig) geliebt, lieb |
dilecto | | | |
|
jdn lieb haben |
gostar de alg | | | |
|
es ist mir lieb |
convém-me | | | |
|
Ich hab dich lieb!
Liebeserklärung |
Gosto de você! (Bra) | | | |
|
zugeneigt sein, lieb gewinnen |
afeiçoar-se a | | | |
|
es ist mir lieb |
dá-me muito prazer | | | |
|
lieb, teuer |
estimado | | | |
|
liebst (superl. von lieb, gern) |
preferido, favorito | | | |
|
eingenommen werden von, lieb gewinnen |
afeiçoar-se a | | | |
|
figfigürlich lieb, wert (a. Anrede) |
caro | figfigürlich | | |
|
Ich habe dich sehr lieb.
Sympathie, Liebeserklärung |
Eu gosto muito de ti. | | | |
|
es ist mir nicht lieb, dass |
não me convém que (+ Konj) | | | |
|
teuer, figfigürlich lieb, wert |
caro mmaskulinum, cara ffemininum adjAdjektiv | figfigürlich | Adjektiv | |
|
Es ist mir nicht lieb, dass ... |
Não gosto que ... (+ Konj) | | | |
|
lieber |
querida | | | |
|
lieber |
mais | | | |
|
Lieber... |
querido... | | | |
|
lieber als |
mais que | | | |
|
lieber als |
mais do que | | | |
|
lieber mögen |
gostar mais de, pereferir | | | |
|
Lieber (Anrede) |
Caro (Anrede) | | | |
|
lieber wollen |
antes querer | | | |
|
Ich möchte lieber ...
Vorlieben |
Gostaria mais de ... | | | |
|
lieber haben (als) |
gostar mais (de) | | | |
|
Lieber Herr (Anrede) |
Caro Senhor | | | |
|
ich habe ... lieber |
prefiro ... | | | |
|
lieber, liebe [Anrede] |
caro mmaskulinum, cara ffemininum | | Adjektiv | |
|
Wir bleiben lieber hier.
Aufenthalt, Entschluss |
Preferimos ficar aqui. | | | |
|
Ich möchte lieber einen Kaffee.
Besuch, Vorlieben |
Prefiro um café. | | | |
|
Ich sage lieber nichts dazu.
Beurteilung |
Prefiro não comentar. | | | |
|
Ich arbeite lieber allein.
Vorlieben, Vorgehensweise |
Prefiro trabalhar sozinho. | | | |
|
Lieber spät als nie |
Antes tarde do que nunca | | | |
|
lieber gleich als später |
antes agora do que mais tarde | | | |
|
Er mag lieber Bier als Wein.
Vorlieben, Trinken |
Ele prefere cerveja a vinho. | | | |
|
Ich mag lieber schwimmen als Rad fahren.
Vorlieben |
Eu gosto mais de nadar do que de andar de bicicleta. | | | |
|
Ich fahre lieber mit dem Rad (/ Fahrrad).
Verkehr, Transport |
Prefiro ir de bicicleta. | | | |
|
Hättest du lieber einen Tee oder einen Kaffee?
Trinken, Besuch |
Você prefere um chá ou um café? Bra | | | |
|
zeitlzeitlich vorher; eher, früher; (Vorliebe:) lieber, besser |
antes advAdverb | zeitlzeitlich | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 8:59:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |