Portugiesisch Deutsch klein | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | | | | |
kleiner machen, klein machen |
apequenar | | | | |
von klein auf |
de pequeno | | | | |
sich klein machen |
apoucar-se | | | | |
klein |
mirim | | Adjektiv | | |
klein |
miúdo | | Adjektiv | | |
klein |
baixo | | Adjektiv | | |
Klein... |
mealheiro adjAdjektiv | | | | |
Klein... |
miúdo | | | | |
klein
Körperbau |
baixo | | Adjektiv | | |
klein |
mirim (Bra) | | Adjektiv | | |
klein |
pequena | | Adjektiv | | |
klein |
pequenas | | Adjektiv | | |
klein |
pequeno | | Adjektiv | | |
klein |
pouca | | Adjektiv | | |
klein |
pouco | | Adjektiv | | |
klein |
restrito | | Adjektiv | | |
klein |
miúdo | | Adjektiv | | |
Er schlug alles kurz und klein. ugsumgangssprachlich
Gewalt |
Ele quebrou tudo. | | | | |
zu klein |
pequeno demais, muito pequeno | | | | |
zu klein |
acanhado | | | | |
klein beigeben |
desistir, ceder | | | | |
verschwindend klein |
ínfimo, mínimo | | | | |
klein beigeben |
figfigürlich meter a viola no saco f | figfigürlich | Substantiv | | |
ziemlich klein |
muito pequeno | | | | |
stoßen |
(klein:) moer, pilar, pisar | | Verb | | |
klein beigeben |
abaixar a crista f | | Substantiv | | |
sehr klein |
mínimo mmaskulinum, mínima ffemininum | | Adjektiv | | |
in klein |
em ponto mmaskulinum pequeno | | | | |
ein klein wenig |
um tudo-nada | | | | |
klein [Person, Kind], zwergenhaft |
nanico | | Adjektiv | | |
klein, kleinlich |
apoucado | | | | |
ein ganz klein wenig |
um nadinha | | | | |
klein, niedrig |
baixo/a | | | | |
(räumlich:) zu klein durch |
acanhado de | | | | |
(räumlich:) zu klein durch |
acanhado com | | | | |
ein ganz klein wenig |
um tudo-nada m | | Substantiv | | |
klein, niedrig |
baixo | | | | |
winzig klein |
pequenino, pequenito | | Adjektiv | | |
niedrig, klein |
baixo | | | | |
klein; gering |
pequeno mmaskulinum, pequena | | Adjektiv | | |
Das Glas ist klein |
o copo é pequeno | | | | |
winzig klein |
pequenininho mmaskulinum, pequqnininha ffemininum
(o mesmo que:) pequenino | | Adjektiv | | |
Klein- und Mittelständische Unternehmen |
pequenos e médios emresários | | | | |
klein (niedrig) |
baixo, -a | | | | |
klein, gering |
pequeno | | | | |
Er ist nicht klein. |
Ele não é baixo. | | | | |
Ihre ffemininum Wohnung ist klein. |
O apartamento dela é pequeno. | | | | |
klein und hässlich |
sapudo | | | | |
klein / gering (w) |
pequena | | | | |
klein halten, gering halten |
minimizar | | | | |
kurz; klein, kleinst |
minuto (adj.) | | | | |
möglichst groß (klein, usw.) |
maior (menor etc.) possível | | | | |
(Flamme, Feuer:) klein, schwach |
brando | | | | |
winzig, geringfügig, unbedeutend, klein |
minúsculo | | | | |
niedrig, tief, klein |
baixo | | Adjektiv | | |
ugsumgangssprachlich kurz und klein schlagen |
espatifar | | | | |
niedrig, klein (Person), leise |
baixo | | | | |
Das Haus ist klein, aber für uns ausreichend.
Wohnen |
A casa é pequena, mas suficiente para nós. | | | | |
weich (Stoff), mild (Wetter), sanft (Wind), schwach, klein (Feuer, Flamme), nachgiebig, sanft (Charakter), schwächlich (Person) |
brando | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.04.2025 2:27:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|