Portugiesisch Deutsch frei | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | | | | |
(Platz:) frei |
inocupado | | | | |
dienstfrei haben, frei haben, frei machen |
folgar | | | | |
frei haben
Arbeit |
estar de folga | | | | |
Bruder m
(Mönchstitel) |
frei m | | Substantiv | | |
frei hinstellen, frei stellen |
desencostar | | | | |
frei von wirtsWirtschaft |
quite de | wirtsWirtschaft | | | |
Mönch m |
frei, monge | | Substantiv | | |
Ist dieser Platz noch frei?
Zug, Restaurant |
Este lugar ainda está vago? | | | | |
los |
solto, (frei) livre | | Adjektiv | | |
frei |
limpo | | Adjektiv | | |
Frei... |
franco- | | | | |
frei |
emancipado | | Adjektiv | | |
frei |
quite | | Adjektiv | | |
frei |
independente | | Adjektiv | | |
frei |
livre | | Adjektiv | | |
frei |
vago | | Adjektiv | | |
frei |
despejado | | Adjektiv | | |
entwischt, frei flott (Schiff), klar zum Gefecht |
safo | | | | |
frei von |
imune de | | | | |
befreit, frei |
isento | | | | |
frei, ungehindert |
desafogado | | | | |
frei sein |
estar livre | | | | |
frei aufatmen |
desabafar | | | | |
(Eintritt:) frei |
gratuito | | | | |
frei (gelassen) |
liberto, -a | | | | |
(Wohnung:) frei |
desocupado | | | | |
frei herumlaufen |
andar à solta f | | Substantiv | | |
frei von |
livre de | | | | |
frei lassen |
deixar em branco | | | | |
frei sein |
dispor de si | | | | |
frei haben |
fazer a ponte f | | Substantiv | | |
frei haben |
fazer ponte f | | Substantiv | | |
frei, freimütig |
franco adjAdjektiv | | | | |
frei, schuldenfrei |
aforrado | | | | |
freier Wille m |
alvedrio m | | Substantiv | | |
frei von |
limpo de | | | | |
frei herumlaufen |
andar à solta | | | | |
frei Haus n |
ao domicílio m | | Substantiv | | |
frei; zügellos |
à solta f | | Substantiv | | |
frei (Wohnung) |
desalugado | | | | |
frei lassen |
soltar | | | | |
(Gefangener:) frei |
solto adjAdjektiv | | | | |
(Lebenswandel:) frei, locker |
alegre | | | | |
(frei Haus:) Lieferservice m |
entrega ffemininum domiciliar, serviço m domiciliar (Bra) | | Substantiv | | |
(Namen:) frei erfunden |
fictício | | | | |
frei haben (Schule) |
ter feriado | | | | |
( kunstKunst, Beruf:) frei |
liberal | kunstKunst | | | |
sich frei nehmen |
pedir licença f | | Substantiv | | |
frei (nach) Schnauze |
espontaneamente, improvisado | | | | |
Frei-Haus-Lieferung f |
entrega ffemininum grátis ao domicílio | | Substantiv | | |
(Platz:) frei lassen |
deixar em claro m | | Substantiv | | |
Morgen habe ich frei.
Arbeit |
Amanhã estou de folga. | | | | |
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant |
Este lugar está livre? | | | | |
sind noch Plätze frei? |
ainda tem vaga? (Bra) | | | | |
(Wohnung etc.:) frei werden |
desocupar-se | | | | |
frei, freiwillig |
livremente | | | | |
Es steht dir frei, zu ...
Überlegung, Entschluss |
Tens a liberdade de ... | | | | |
frei von Vorurteilen n,pl
Meinung, Beurteilung |
livre de preconceitos m,pl | | Redewendung | | |
ihr tisch ist jetzt frei |
sua mesa esta livre agora | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 7:50:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|