Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
Englisch n
Sprachen
inglês m
Substantiv
englisch
inglês m maskulinum , inglesa f femininum Adjektiv
englisch gebraten
mal passado
auf englisch
▶ em inglês
Englisch-Korrespondent m
correspondente em inglês Substantiv
transdermal transdermal - transdermal - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-deutsch/transdermatr
transdermal - transdérmico
transdérmico Adjektiv
Dazu passt https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/dazu+passt
daí se infere Redewendung
Zwangsstörung f (OCD) - (englisch obsessive-compulsive disorder bzw. OCD) Zwangsstörungen f Transtorno obsessivo-compulsivo (TOC)
Transtorno obsessivo-compulsivo (TOC) Transtornos obsessivo-compulsivos Substantiv
molekularbiologisch molekularbiologisch - molecular biological - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Molekularbiologisch
molecular biological - biologia molecular - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/molecular+biological#biologia+molecular
biologia f molecular Adjektiv
Dekl. Grunderkrankung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
primary disease Grunderkrankung {f};
underlying disease Grunderkrankung {f} -https://www.dict.cc/?s=Grunderkrankung
underlying disease - doença subjacente, doença básica - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/underlying+disease
primary disease - doença primária -
https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/primary+disease
doença f primária, doença subjacente, doença básica doenças f primárias, doenças subjacentes, doenças básicas f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Lichtblitz Lichtblitze m m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
light flash Lichtblitz {m} - https://www.dict.cc/?s=light+flash
light flash - flash de luz - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/light+flash#flash+de+luz
flash m de luz f flashes m de luzes f Substantiv
Zu etwas
zu etwas - into something - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/zu+etwas
into something - em algo - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/into+something
em algo Redewendung
in glücklicherweise in glücklicherweise - fortunately Adv. - https://dict.leo.org/englisch-deutsch/in%20gl%C3%BCcklicherweise
felizmente {adv} fortunately - https://enpt.dict.cc/?s=fortunately++
▶ felizmente Adverb
ausreichend suficientemente {adv} sufficiently, adequately {adv} [sufficiently] - https://enpt.dict.cc/?s=sufficiently suficientemente {adv} sufficiently - https://enpt.dict.cc/?s=sufficiently
adequately - adequadamente - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/adequately
suficientemente, adequadamente Adjektiv
motorgetrieben engine-driven {adj} motorgetrieben - https://www.dict.cc/?s=engine-driven
engine-driven- movidos pelo motor - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/engine-driven
movidos pelo motor Adjektiv
Vererbung f Vererbungen f heredity Vererbung {f} - https://www.dict.cc/?s=Vererbung+
heredity hereditariedade f - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/heredity
hereditariedade f hereditariedades f Substantiv
Antirheumatika pl Antirheumatika - medicamentos antirreumáticos
Antirheumatika - anti-rheumatic drugs - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Antirheumatika#anti-rheumatic+drugs
anti-rheumatic drugs - medicamentos antirreumáticos - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/anti-rheumatic+drugs
medicamentos pl antirreumáticos Substantiv
Risikogen n Risikogene n Risikogen
risk gen - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Risikogen
risk gene - gene de risco - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/risk+gene
gene m de risco m genes m de riscos m Substantiv
übergreifend overarching {adj} {pres-p} übergreifend - https://www.dict.cc/?s=%C3%BCbergreifend
overarching abrangente - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/overarching#abrangente
abrangente Adjektiv
verhaltensorientiert behavior-oriented {adj} [Am.] verhaltensorientiert - https://www.dict.cc/?s=verhaltensorientiert
behaviors oriented - orientado - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/behaviors+oriented
comportamento m orientado Adjektiv, Adverb
Meldejahre n pl Meldejahre - reporting years - https://dictionary.reverso.net/german-english/Meldejahre
reporting years - anos de referência - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/reporting+years
anos m pl de referência f
Fastenkur f Fastenkuren f Fastenkur - fasting cure - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Fastenkur#fasting+cure
fastig cure - cura de jejum - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/fasting+cure
cura f de jejum m curas f de jejum m Substantiv
hinwegbewegen hinweggehen - get over it - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/hinweggehen#get+over+it
get over it - superar isso - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/get+over+it
mover-se através Verb
Dekl. Fehlanlage Fehlanlagen f f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Fehlanlage des Gehirns, Veranlagung); - https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Fehlanlage
construção {f} Anlage {f} [das Anlegen]- https://dept.dict.cc/?s=Anlage+%7Bf%7D+%5Bdas+Anlegen%5D
inapropriado {adj} unpassend - https://dept.dict.cc/?s=unpassend
anomalia f anomalias f
Substantiv
Untererfassung f Untererfassung f under-reporting - subnotificação - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/under-reporting#subnotifica%C3%A7%C3%A3o
under-reporting Untererfassung {f} - https://www.dict.cc/?s=Untererfassung+
subnotificação f subnotificações f Substantiv
Datenqualität f Datenqualitäten f Datenqualität - data quality - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Datenqualit%C3%A4t
qualidade da informação - data quality - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-englisch/qualidade+da+informa%C3%A7%C3%A3o#data+quality
qualidade f da informação f qualidades f das informações f Substantiv
Ketonkörper m Ketonkörper m ketone body Ketonkörper {m} - https://www.dict.cc/?s=Ketonk%C3%B6rper+
ketone body - corpo cetónico - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/ketone+body
corpo m cetónico corpos m cetónicos Substantiv
Screening-Test m Screening-Teste m
teste m de rastreio m testes m de rastreio m
infectionInfektionszeitpunkt m infectionInfektionszeitpunkte m Infektionszeitpunkt - time of infection - https://dictionary.reverso.net/german-english/Infektionszeitpunkt
time of infection -momento da infecção - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/time+of+infection
tempo m da infeção (momento m da infecção f) tempos m (momentos m) das infecções f Substantiv
Fachberatungsstelle f Fachberatungsstellen f Fachberatungsstelle - specialised counselling centre - https://context.reverso.net/translation/german-english/Fachberatungsstelle
centro {m} de aconselhamento Beratungsstelle {f} -
specialised - especializado - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/specialised
centro m de aconselhamento especializado centros m de aconselhamento especializados Substantiv
Pupillen sind gleich, rund, und lichtreagibel und Komfort (Unterkunft) (PERRLA) (von Englisch: Pupils are Equal, Round and Reactive to Light and Accommodation)
pupilas são iguais, redondas e reativas à luz e acomodação (PERRLA) (do inglês: Pupils are Equal, Round and Reactive to Light and Accommodation.
Prozentwert m Prozentwerte m percentage value Prozentwert {m} - https://www.dict.cc/?s=Prozentwert
percentage value - valor percentual - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/percentage+value#valor+percentual
valor m percentual valores m percentuais Substantiv
Atemgeräusch n Atemgeräusche n respiratory noise Atemgeräusch {n} - https://www.dict.cc/?s=Atemger%C3%A4usch
respiratory noise - ruído respiratório - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/respiratory+noise
ruído m respiratório ruídos respiratórios Substantiv
Eichgerade f/Eichkurve Eichgeraden f/Eichkurven f calibration curve -
curva de calibração - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/calibration+curve#curva+de+calibra%C3%A7%C3%A3o
Eichgerade - calibration curve - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Eichgerade
calibration curve
Eichkurve - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-deutsch/calibration+curve#Eichkurve
curva de calibração curvasf de calibrações f Substantiv
Außenstehende m pl outsiders Außenstehende {pl}
outsiders - https://www.dict.cc/?s=Au%C3%9Fenstehende
Substantiv
pessoas de fora - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/outsiders
pessoas de fora Substantiv
▶ lange for long {adv} lange - https://www.dict.cc/?s=lange+
for long
/fɔr lɔŋ/
por muito tempo
durante muito tempo
há muito tempo - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/for+long
por muito tempo, durante muito tempo, há muito tempo Adjektiv
behandelnder Arzt m attending physician - behandelnder Arzt/behandelnde Ärztin - https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/behandelnder+Arzt
attending physician - médico assistente - https://dicionario.reverso.net/ingles-portugues/attending+physician
médico m assistente Redewendung
Lendenwirbelsäule f Lendenwirbelsäulen f pl
Lendenwirbelsäule - coluna lombar - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Lendenwirbels%C3%A4ule#coluna+lombar
lumbar column - coluna lombar. - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/lumbar+column
lumbar column Lendenwirbelsäule {f} - https://www.dict.cc/?s=Lendenwirbels%C3%A4ule
coluna f lombar colunas f lombares Substantiv
Triebfedern f pl motivating factors Triebfedern {pl} [treibende Kraft]
motivating forces Triebfedern {pl} [treibende Kraft] - https://www.dict.cc/?s=Triebfedern
motivating - motivador - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/motivating
factor - factor - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/factor
force - força - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/force
fatores m pl motivadores, forças f pl motivadoras
Tropfflasche f Tropfflaschen f dropper bottle Tropfflasche {f} - https://www.dict.cc/?s=Dropper+Bottle
Dropper Bottle - frasco conta-gotas - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/Dropper+Bottle#frasco+conta-gotas
frasco m conta-gotas frascos m conta-gotas Substantiv
Harntrakt m Harntrakte m urinary tract Harntrakt {m} - https://www.dict.cc/?s=Harntrakt
Harntrakt - trato urinário - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Harntrakt#trato+urin%C3%A1rio
urinary tract - trato urinário - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/urinary+tract#trato+urin%C3%A1rio
trato m urinário tratos m urinários Substantiv
Außenstehende Symptomen f pl outsider Außenstehender {m} - https://www.dict.cc/?s=outsider
outsider
/aʊt'saɪdəɹ/
Substantiv
estranho,
m
exterior m - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/outsider
sintomas m estranhos (sintomas externos) Redewendung
Off-Label-Use (Off-Label-Use)".- (uso não conforme ou off-label)https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Off-Label-Use
Off Label - sem indicação - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/Off+Label#sem+indica%C3%A7%C3%A3o
uso de sem indicação Redewendung
Reiz m, Anreiz m Reize m, Anreize m stimulus Reiz {m} [physiologisch] [auch fig.: Anreiz, Impuls] - https://www.dict.cc/?s=Reiz
stimulus - estímulo, incentivo - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/stimulus
estímulo m, incentivo m estímulos m, incentivos m Substantiv
hinwenansteigen hinwenansteigen - Going up - https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung-2/deutsch-englisch/hinwenansteigen
go up - subir - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/going+up
subir Verb
im Hinblick m auf in respect of {prep} im Hinblick auf [+Akk.] - https://www.dict.cc/?s=im+Hinblick+auf
in respect of - em relação a - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/in+respect+of#em+rela%C3%A7%C3%A3o+a
em relação f a Redewendung
γ-Interferon-Test Interferon-Gamma Release Test -
Teste de liberação de interferon-gama - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/Interferon-Gamma+Release+Test
interferon gamma release assay γ-Interferon-Test {m} - https://www.dict.cc/?s=Interferon-Gamma+Release+Test+
Teste de liberação de interferon-gama
Folgeerkrankung f Folgeerkrankungen f https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Folgeerkrankung
doença f secundária adj f, sequela f doenças f secundárias adj f, sequelas f Substantiv
szenenahe szenenahe - Close to the scene - https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung-2/deutsch-englisch/szenenahe
Close to the scene - perto da cena, perto do local - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/Close+to+the+scene#perto+da+cena
perto da cena; perto do local Adjektiv
transmitrales Einstromprofil transmitrale - transmitral https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/transmitrale
transmitral - transmitral - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/transmitral
Einstromprofil - inflow profile - https://context.reverso.net/translation/german-english/Einstromprofil
inflow - fluxo - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/inflow#fluxo
perfil {m} Profil {n} - https://dept.dict.cc/?s=Profil
perfil (de velocidades) do fluxo sanguíneo transmitralEinstromprofil Redewendung
Bezug m Bezüge m occupation [of a building etc.] Bezug1 {m} [eines Hauses usw.] - https://www.dict.cc/?s=Bezug
ocupação[nf]+10k
occupation - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/occupation#ocupa%C3%A7%C3%A3o
ocupação f ocupações f Substantiv
Auffrischimpfung f Auffrischimpfungen f Auffrischimpfung - booster vaccination https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Auffrischimpfung
booster - reforço - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/booster+vaccinations
vaccinationˌvæksɪˈneɪʃən - MEDICINA vacinação, vacina - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/vaccination
booster vaccination - vacinação de reforço - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/booster+vaccination#vacina%C3%A7%C3%A3o+de+refor%C3%A7o
vacinação de reforço vacinações de reforço
Substantiv
Routinemonitoring n/Routineüberwachung f Routinemonitorings n/Routineüberwachungen f Routinemonitoring - routine monitoring - https://context.reverso.net/translation/german-english/Routinemonitoring
routine monitoring - monitoramento de rotina - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/routine+monitoring#monitoramento+de+rotina
Routineüberwachung
routine monitoring, routine surveillance, routine control - https://context.reverso.net/translation/english-german/routine+monitoring#Routine%C3%BCberwachung
Routineüberwachung - controlos de rotina - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Routine%C3%BCberwachung#controlos+de+rotina
controlo m de rotina f controlos m de rotinas f pl
Substantiv
Mpox pl plural [auch: sg singular ohne Artikel] [früher Affenpocken] Mpox {pl} [auch: {sg} ohne Artikel] [früher Affenpocken] - mpox {sg} [formerly known as monkeypox] - https://www.dict.cc/?s=Mpox+%7Bpl%7D+%5Bauch%3A+%7Bsg%7D+ohne+Artikel%5D+%5Bfr%C3%BCher+Affenpocken%5D
monkeypox - varíola do macaco - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/monkeypox
varíola do macaco
Bereitschaft f Bereitschaften f willingness Bereitschaft {f} - https://www.dict.cc/?s=Bereitschaft
willingness - /'wɪlɪŋnəs/ predisposição f - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/willingness
Sinônimo de predisposição
1 tendência, inclinação, propensão, disposição, jeito, pendor - https://www.sinonimos.com.br/predisposicao/
predisposição, tendência, inclinação, propensão, disposição, jeito, pendor predisposição, tendência, inclinações, propensões, disposições, pendores Substantiv
daraus hence {adv} daraus{adv} - https://www.dict.cc/?s=daraus
daher
hence
/'hɛns/
/hɛns/
Adverb / Sonstiges Verb
portanto
daí
assim
por isso
por conseguinte
consequentemente
daqui
logo
deste modo
desta forma - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/hence
portanto, daí, assim, por isso, por conseguinte, consequentemente, daqui, logo, deste modo Adverb
Lymphweg m Lymphwege m Lymphwege - lymphatic channels - https://dictionary.reverso.net/german-english/Lymphwege
lymphaticlɪmˈfætɪk
adjetivo
linfático - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/lymphatic
channelˈtʃænəl
conjugação
nome
1. canal - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/channel
lymphatic channels - canais linfáticos - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/lymphatic+channels
canal m linfático canais m linfáticos pl
Substantiv
Expertentipp m Expertentipps m Expertentipp
DICA PRO, Dica especial, dica profissional, Dica do especialista
pro tip [coll.] Expertentipp {m} [auch: Experten-Tipp] - https://m.dict.cc/englisch-deutsch/pro+tip.html
"pro tip" em português - dica pro - https://pt.bab.la/dicionario/ingles-portugues/pro-tip#google_vignette
dica f pro, dica especial, dica profissional, dica do especialista m dicas f pros, dicas especiais, dicas profissionais, dicas dos especialistas m Substantiv
die Mundwinkel einreißen Sinônimo de rachar - fender, gretar - https://www.sinonimos.com.br/rachar/
Synonyme für reißen - einreißen https://synonyme.woxikon.de/synonyme/rei%c3%9fen.php#google_vignette
die Mundwinkel - corners of the mouth - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/die+Mundwinkel+einrei%C3%9Fen
einreißen - crack - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/einrei%C3%9Fen#crack
fender, gretar, rachar, rasgar os cantos da boca Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.04.2025 2:05:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2