| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
ich bin betrunken |
estou bêbado | | | |
|
betrunken |
emborrachado, embriagado, borracho, bêbado, ébrio | | Adjektiv | |
|
betrunken |
embriagado | | Adjektiv | |
|
betrunken |
ébrio | | Adjektiv | |
|
betrunken |
tibado (Angola) | | Adjektiv | |
|
betrunken |
roído (Bra)
(embriagado) | | Adjektiv | |
|
betrunken |
alcoolizado | | Adjektiv | |
|
ugsumgangssprachlich betrunken |
a meia adriça f | | Substantiv | |
|
(betrunken) herumtaumeln pl |
ugsumgangssprachlich cercar galinhas f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich betrunken |
carregado | | | |
|
famfamiliär betrunken |
a meia adriça f | | Substantiv | |
|
alkoholisiert, betrunken |
alcoolizado | | | |
|
betrunken sein |
estar bêbado | | | |
|
besoffen, betrunken |
bêbado, -a | | | |
|
betrunken machen mit |
inebriar com | | | |
|
betrunken sein figfigürlich |
estar de fogo figfigürlich famfamiliär | figfigürlich | | |
|
betrunken, Säufer mmaskulinum, Trinker m |
bêbado | | Substantiv | |
|
betrunken, trunken; berauscht, besäuselt |
embriagado, chumbado | | | |
|
betrunken sein; ugsumgangssprachlich knülle sein |
estar bêbado | | | |
|
betrunken machen, ugsumgangssprachlich zuschütten |
ugsumgangssprachlich emborrachar | | | |
|
(durch Alkohol:) betrunken machen |
embriagar | | | |
|
blau sein (betrunken sein) |
estar grosso ugsumgangssprachlich | | | |
|
total voll sein (betrunken) |
estar como um cacho m | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich total voll sein (betrunken) |
ugsumgangssprachlich estar como um cacho m | | Substantiv | |
|
Ich habe es gemacht, als ich betrunken war.
Alkohol |
Fiz isso enquanto eu estava bêbado. | | | |
|
Betrunkener m |
bêbado m | | Substantiv | |
|
Betrunkener mmaskulinum, Betrunkene f |
chupa-rolha m, f (Bra) | | Substantiv | |
|
zornig werden, randalieren (Betrunkener) |
assomar-se | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 18:32:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |