| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
handeln mit |
fazer negociação ffemininum de | | | |
|
vertreten durch |
através de | | | |
|
politPolitik rechtRecht vertreten |
representar | rechtRecht, politPolitik | | |
|
vertreten |
substituir | | Verb | |
|
handeln |
obrar | | Verb | |
|
handeln |
negociar | | Verb | |
|
handeln |
proceder | | Verb | |
|
handeln |
operar | | Verb | |
|
handeln |
rezar | | Verb | |
|
handeln |
comerciar | | Verb | |
|
handeln |
agir | | Verb | |
|
handeln |
fazer | | Verb | |
|
Handeln n |
procedimento m | | Substantiv | |
|
vertreten |
represente | | Verb | |
|
vertreten transitiv
(Ansicht) |
sustentar | | Verb | |
|
Handel treiben, handeln, vertreiben |
comerciar | | | |
|
aus/in Notwehr handeln |
agir em legítima defesa | | | |
|
handeln von |
tratar sobre | | | |
|
sich handeln |
tratar-se | | | |
|
handeln von |
rezar de | | | |
|
pflichtwidrig handeln |
prevaricar | | | |
|
handeln von |
tratar acerca de | | | |
|
handeln von |
tratar de | | | |
|
handeln mit |
regatar, regatear | | | |
|
handeln von |
tratar-se de | | | |
|
handeln mit |
comerciar com | | | |
|
machiavellistisch handeln |
maquiavelizar | | | |
|
ungerecht handeln |
injustiçar | | | |
|
(Ware:) handeln mit |
negociar | | | |
|
sich handeln um |
tratar-se de | | | |
|
handeln von (Akk.) |
versar sobre | | | |
|
figfigürlich handeln von |
rezar de | figfigürlich | | |
|
impulsive(s) Handeln n |
impulsão f | | Substantiv | |
|
vertreten (müssen) rechtRecht |
ser responsavel rechtRecht | rechtRecht | | |
|
(j-n) vertreten |
fazer as vezes de | | | |
|
(j-n) vertreten |
fazer as vezes f, plfemininum, plural de (alg.) | | | |
|
sich die Beine vertreten |
passear-se | | | |
|
sich (die Beine) vertreten |
desenferrujar | | | |
|
Handel treiben, handeln, feilschen |
mercadejar | | | |
|
in Kenntnis ffemininum der Sachlage ffemininum handeln
Handeln, Wissen |
agir com conhecimento mmaskulinum de causa f | | Substantiv | |
|
Handel treiben, handeln, tätig sein, sich plagen, auto. fahren, verkehren |
trafegar | | | |
|
sich drehen um (Gespräch), handeln von, sprechen über ein Thema |
versar sobre | | | |
|
Erst denken, dann handeln!
Spruch, Handeln, Überlegung |
Antes que te cases vê bem o que fazes. | | | |
|
den Standpunkt mmaskulinum vertreten, dass |
advogar que | | | |
|
sich die Beine n, plneutrum, plural vertreten |
passar-se | | | |
|
handeln mit; Geschäfte n, plneutrum, plural machen mit |
fazer negociação ffemininum de | | | |
|
eine andere Meinung vertreten, Außenseiter sein figfigürlich
Meinung |
pôr a boca no trombone figfigürlich | figfigürlich | | |
|
vertretungsweise einsetzen, zum Vertreter ernennen, Vollmacht übertragen, vertreten |
substabelecer | | | |
|
Ich wäre bereit, alles zu tun, um ...
Handeln |
Eu estaria preparado a fazer qualquer coisa para ... | | | |
|
Ich werde tun, was ich kann, um ...
Handeln |
Farei o possível para ... | | | |
|
Ich habe alles getan, was ich konnte.
Handeln |
Eu fiz tudo o que pude. | | | |
|
unbeholfen oder hektisch handeln figfigürlich |
Meter os pés pelas mãos figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Ich werde es nie wieder tun.
Entschluss, Versprechen, Handeln |
Jamais voltarei a fazê-lo. | | | |
|
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Wissen, Handeln, Überlegung |
Não sei o que fazer. | | | |
|
in eigenem Namen mmaskulinum und für eigene Rechnung ffemininum handeln |
agir em nome mmaskulinum e por conta ffemininum própria | | | |
|
Ich weiß nicht, ob ich Zeit habe, um das zu machen.
Handeln |
Eu não sei se terei tempo para fazer isso. | | | |
|
behandeln (MED/Thema), bearbeiten (Thema), anreden, aufbereiten (Müll), sorgen (für), sich kümmern (um), handeln (von), sich handeln (um) |
tratar (de) | | | |
|
Schluss mit rumhängen! ugsumgangssprachlich
Handeln |
Deixe de preguiça! Bra | | | |
|
Anstrengungen f, plfemininum, plural machen
Handeln |
empregar esforços m, plmaskulinum, plural | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 9:05:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |