pauker.at

Portugiesisch Deutsch unvergesslichen Personen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Personen:) uneinig diviso
(unliebsame Personen:) abschieben expulsar
Personen
f, pl
pessoas
f
Substantiv
(unliebsame Personen:) abschieben aus expulsar de
fig Schlepper m (Personen) passador
m
figSubstantiv
(Personen:) uneinig sein, sich uneinig sein desacordar
zwei Personen duas pessoas
Wieviele Personen? Quantas pessoas?
Übernahme
f
(Personen:) embarque
m
Substantiv
fünf Personen sind noch unter den Trümmern cinco pessoas ainda estão sob os escombrosRedewendung
(Personen:) sich entfremden distanciar-se
Vorstellung (von Personen)
f
apresentação
f
Substantiv
Für zwei Personen? Para duas pessoas?
Konflikt zwischen verschiedenen Personen bababi m (Bra, Nordosten)
einer von zehn (Personen)
Quantität, Statistik
uma em dez pessoas
zusammen gehören (Personen a.:) ser companheiros
Lumpensammler m, Personen f die den Müll nach "wertvollen Gegenständen" durchstöbern gandaieiro
m
Substantiv
Einvernehmen n (zwischen zwei Personen) inteligência
f
Substantiv
Register n der juristischen Personen
Behördenangelegenheit
registro m civil das pessoas jurídicas (Bra)Substantiv
(Personen:) in Verbindung f stehen, in Verbindung f treten comunicar
Für wie viele Personen?
Restaurant, Reservierung
Para quantas pessoas?
enge(s) Verhältnis n (mehrerer Personen) agarramento m (Bra)
(Personen:) gruppieren, zu einer Gruppe f zusammenstellen enranchar
Einen Tisch für zwei Personen, bitte.
Restaurant
Uma mesa para duas pessoas, por favor.
auseinander gehen (Personen, Linien:) separar-se, (a. Meinungen:) divergir
Sie (zu niedriger gestellten Personen) (Por) você
Wie viel kostet ein Zimmer für zwei Personen? Quanto custa um quarto para duas pessoas?
CNPJ-Nummer f, nationales Register n der juristischen Personen, Steuernummer
f

(eine eindeutige Nummer, die juristische Personen identifiziert)
CNPJ m, Cadastro m Nacional da Pessoa Jurídica (Bra)
(um número único que identifica uma pessoa jurídica)
Substantiv
behandlungsbedürftigen Personen.
behandlungsbedürftigen Personen - pessoas que necessitam de tratamento - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/behandlungsd%C3%BCrftig
pessoas que necessitam de tratamentoAdjektiv, Adverb
Gondel -n
f

cabine {f}: I. Kabine {f} / a) Wohn- und Schlafraum für Passagier auf größeren (Fahrgast-)Schiffen; b) Fahrgastraum eines Passagierflugzeuges; II. Kabine {f} / a) kleiner, abgeteilter Raum zum Aus- und Ankleiden; Bade-, Umkleidekabine; b) kleiner, abgeteilter Raum, kleines Häuschen für bestimmte Tätigkeiten, Verrichtungen einzelner Personen; III. Kabine {f} / Gondel {f} einer Seilbahn;
cabine
f
Substantiv
Dekl. Kabine -n
f

cabine {f}: I. Kabine {f} / a) Wohn- und Schlafraum für Passagier auf größeren (Fahrgast-)Schiffen; b) Fahrgastraum eines Passagierflugzeuges; II. Kabine {f} / a) kleiner, abgeteilter Raum zum Aus- und Ankleiden; Bade-, Umkleidekabine; b) kleiner, abgeteilter Raum, kleines Häuschen für bestimmte Tätigkeiten, Verrichtungen einzelner Personen; III. Kabine {f} / Gondel {f} einer Seilbahn;
cabine
f
Substantiv
Dekl. Impfpflicht Impfpflichten
f

obrigação {f} - Pflicht {f} - https://dept.dict.cc/?s=Pflicht vacinação {f} Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung USA heben Corona-Impfpflicht auf - https://www.tagesschau.de/ausland/amerika/impfpflicht-coronavirus-usa-flugreisen-100.html Impfpflich - meist durch Androhung von Sanktionen durchgesetzte Anordnung, sich oder die Personen bzw. Tiere, für die man verantwortlich ist, impfen zu lassen siehe auch Impfzwang - https://www.dwds.de/wb/Impfpflicht Os países da UE/EEE alcançaram taxas elevadas de cobertura de vacinação através de vacinação obrigatória e não obrigatória. - https://vaccination-info.eu/pt/vacinacao/quando-vacinar/vacinacao-obrigatoria-ou-recomendada Corona-Impfpflicht – ja oder nein? - https://www.lpb-bw.de/corona-impfpflicht
vacinação f obrigatória vacinações obrigatóriasSubstantiv
Dekl. Auffrischimpfung Auffrischimpfungen
f

Zur Prophylaxe werden bei Personen, die mit der Atemluft des Erkrankten in Kontakt gekommen sind, falls erforderlich Auffrischimpfung, eine tägliche Kontrolluntersuchung über eine Woche, - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie Eine Auffrischimpfung oder Boosterimpfung ist die erneute Impfung gegen einen Krankheitserreger nach vollständiger Grundimmunisierung, die schon eine längere Zeit zurückliegt. - https://flexikon.doccheck.com/de/Auffrischimpfung auffrischen - etw. Altes erneuern, wieder frisch machen - https://www.dwds.de/wb/auffrischen auffrischen {v.} - renovar - https://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/auffrischen Unter einer Impfung versteht man die Gabe von Impfstoffen (Vakzine) oder Immunseren mit dem Ziel, den Organismus gegen eine Infektionskrankheit zu immunisieren. - https://flexikon.doccheck.com/de/Impfung vacinação {f} - Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung
renovação f de vacinação f renovação de vacinações Substantiv
Dekl. Auffrischimpfung Auffrischimpfungen
f

Zur Prophylaxe werden bei Personen, die mit der Atemluft des Erkrankten in Kontakt gekommen sind, falls erforderlich Auffrischimpfung, eine tägliche Kontrolluntersuchung über eine Woche, - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie Eine Auffrischimpfung oder Boosterimpfung ist die erneute Impfung gegen einen Krankheitserreger nach vollständiger Grundimmunisierung, die schon eine längere Zeit zurückliegt. - https://flexikon.doccheck.com/de/Auffrischimpfung auffrischen - etw. Altes erneuern, wieder frisch machen - https://www.dwds.de/wb/auffrischen auffrischen {v.} - renovar - https://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/auffrischen Unter einer Impfung versteht man die Gabe von Impfstoffen (Vakzine) oder Immunseren mit dem Ziel, den Organismus gegen eine Infektionskrankheit zu immunisieren. - https://flexikon.doccheck.com/de/Impfung vacinação {f} - Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung
renovação f de vacinação f renovação de vacinaçõesSubstantiv
Mutter Teresa
f

Personen
Madre Teresa
f
Substantiv
Gebrüder Grimm
Personen
Irmãos Grimm
Martin Luther
Personen, Kirche
Martinho Lutero
Dekl. Impfzwang Impfzwänge
m

Zwang - 5. (Pflicht) obrigação feminino - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Zwang vacinação {f} Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung Darum werde ein Impfzwang als schärfste Waffe gegen die Pandemie als Wortbruch gewertet. - https://www.deutschlandfunkkultur.de/impfzwang-und-solidaritaet-wer-sich-nicht-impfen-laesst-100.html Impfzwang, der Bedeutung Zwang (c) zum Impfen (1) siehe auch Impfpflicht Impfpflich - meist durch Androhung von Sanktionen durchgesetzte Anordnung, sich oder die Personen bzw. Tiere, für die man verantwortlich ist, impfen zu lassen - https://www.dwds.de/wb/Impfzwang Os países da UE/EEE alcançaram taxas elevadas de cobertura de vacinação através de vacinação obrigatória e não obrigatória. - https://vaccination-info.eu/pt/vacinacao/quando-vacinar/vacinacao-obrigatoria-ou-recomendada Corona-Impfpflicht – ja oder nein? - https://www.lpb-bw.de/corona-impfpflicht Das geplante Volksbegehren der Thüringer AfD gegen einen Impfzwang ist gekippt. - https://www.mdr.de/nachrichten/thueringen/mitte-thueringen/weimar/volksbegehren-afd-niederlage-gericht-100.html
vacinação f obrigatória vacinações obrigatóriasSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 23:27:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken