pauker.at

Portugiesisch Deutsch topfte Blumen ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n nehmen findar
(in ein Internat:) geben internar
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein freies Zimmer um quarto vago
ein Programm aufrufen chamar um programa
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
Blumen... floral adj
Blumen
f, pl
flores
f
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Hindernis n bilden empecer
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
in ein Wespennest stechen fig tocar num assunto melindrosofigRedewendung
(Kind:) ein Teufel m sein ugs fazer o demónio m (Por)
sport ein Tor n schießen marcar um golo m (Por)sportSubstantiv
ein Wörtchen n mitzureden haben ter voz f em
ein böses Ende n nehmen acabar em mal
ein gutes Ende n nehmen acabar em bem
(ein)dringen, sich verbergen, wurzeln entranhar-se
ein Ende n setzen (Dat.) pôr atalho m a
fig ein Schnippchen n schlagen furtar as voltas f, plfig
(Kind:) ein Teufel m sein fazer o demônio m (Bra)
sich ein Urteil n bilden formar parecer
m
Substantiv
sich ein Urteil n bilden avaliar
Augen wie ein Luchs haben ter olhos de lince
ein scharfes Auge n haben ser perspicaz
ein Auge n zudrücken fig fechar os olhos m, pl figfig
ein Schluckspecht m sein ugs ser um odre m ugs
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 17:31:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken