| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Erschaffung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
criação f | | Substantiv | |
|
stärken, bestärken |
esforçar | | | |
|
Benommenheit f |
torpor m | | Substantiv | |
|
Benommenheit f |
sopor m | | Substantiv | |
|
Stein mmaskulinum des Anstoßes |
pedra ffemininum de escândalo | | | |
|
Ablehnung ffemininum des Asylantrags |
inferimento mmaskulinum ao pedido de asilo | | | |
|
(Muskulatur) stärken |
muscular verbVerb | | | |
|
kräftigen, stärken |
vigorar | | | |
|
figfigürlich stärken |
retemperar | figfigürlich | | |
|
bestärken, stärken |
revalidar | | | |
|
stärken, kräftigen |
robustecer | | | |
|
stärken, ermutigen |
alentar | | | |
|
Tag mmaskulinum des Jüngsten Gerichts |
dia mmaskulinum do Juízo Final | | | |
|
im eigentlichen Sinn mmaskulinum des Wortes |
no rigor mmaskulinum da palavra | | | |
|
(des Amtes:) entheben |
destituir | | | |
|
des Schutzes berauben |
desabrigar | | | |
|
des 18. Jahrhunderts |
setecentista | | | |
|
Benommenheit f |
atroamento m | | Substantiv | |
|
stärken |
alentar | | Verb | |
|
stärken |
substanciar | | Verb | |
|
stärken |
reconfortar | | Verb | |
|
stärken |
roborar, roborizar | | Verb | |
|
stärken |
robustecer | | Verb | |
|
stärken |
vigorar; vigorizar | | Verb | |
|
stärken |
tonificar | | Verb | |
|
stärken |
vigorar | | Verb | |
|
stärken |
vigorizar | | Verb | |
|
Geburtsort mmaskulinum des Bürgers |
local mmaskulinum de origem do cidadão | | | |
|
Überquerung ffemininum des Äquators |
passagem ffemininum de linha | | | |
|
Palmenart ffemininum des Amazonasbeckens |
uaçaí mmaskulinum (Euterpe oleracea) | | | |
|
Student mmaskulinum des dritten Jahres |
terceiranista m,f | | | |
|
Feuergürtel mmaskulinum des Pazifik geogrGeografie |
cinturão mmaskulinum de fogo do Pacífico | geogrGeografie | | |
|
nach Art ffemininum des Hauses |
à modo mmaskulinum de casa | | | |
|
stärken, trösten |
reconfortar | | | |
|
seitens des |
feito por, executado por | | | |
|
seitens des |
executado por | | | |
|
des weiteren |
de mais a mais | | | |
|
stärken, bestärken |
corroborar | | | |
|
stärken, bestärken |
fortalecer | | | |
|
stärken, kräftigen |
fortificar | | | |
|
(Mut:) stärken |
levantar | | | |
|
Wäsche stärken |
engomar | | | |
|
(Wäsche:) stärken |
engomar | | | |
|
(Kräfte:) stärken |
reparar | | | |
|
sich stärken |
restaurar-se | | | |
|
stärken, verstärken |
entesar | | | |
|
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv |
Ele fez por dinheiro. | | | |
|
Student mmaskulinum des 5. Jahres, Studentin ffemininum des 5. Jahres |
quintanista mmaskulinum, f | | Substantiv | |
|
Wände des Zimmers f |
paredes do quarto | | Substantiv | |
|
des Obdachs berauben |
desabrigar | | | |
|
des Landes verweisen |
expulsar | | | |
|
des hohen Nordens |
hiperbóreo | | | |
|
des 16. Jahrhunderts |
quinhentista | | | |
|
des 17. Jahrhunderts |
seiscentista | | | |
|
Gemütlichkeit f |
(des Heims:) intimidade f | | Substantiv | |
|
Nächte des Sommers f |
noites de Verão | | Substantiv | |
|
ermutigen, stärken, verstärken |
esforçar | | | |
|
stärken, figfigürlich trösten |
confortar | figfigürlich | | |
|
helfen, schützen, stärken |
cotucar (Bra) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 20:12:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |