pauker.at

Portugiesisch Deutsch mittleren Zahl der Stichproben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Zahlen
pl
os númerosSubstantiv
Dekl. Zahlen
f, pl
datas
pl
Substantiv
Dekl. Zahlen
f, pl
números
m, pl
Substantiv
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Form f nach formalmente
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
... der Geschäftsordnung regimental
der Rücken as costas
der größte o maior
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
von der Stange pronto a vestir
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
mit der Hand manual
der höchste Punkt o ponto mais alto
der desseVerb
Zahl
f
número
m
Substantiv
Zahl
f
algarismo
m
Substantiv
Zahl
f
dígitoSubstantiv
Zahl
f
cifraSubstantiv
der destaVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der quemVerb
Zahl
f
(Ziffer:) algarismo
m
Substantiv
Zahl... numeral (adj.)
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
Stein m der Weisen pedra f filosofal
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
der Krug, die Kanne o bule
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
man ist der Ansicht opina-se
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
auf der Lauer liegen estar à coca
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 18:38:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken