auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch Deutsch machte sich an die Arbeit
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
sich
an
die
Arbeit
machen
pôr
as
mãos
na
massa
Dekl.
Arbeitszeugnis
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Arbeitszeugnis
die
Arbeitszeugnisse
Genitiv
des
Arbeitszeugnisses
der
Arbeitszeugnisse
Dativ
dem
Arbeitszeugnis[se]
den
Arbeitszeugnissen
Akkusativ
das
Arbeitszeugnis
die
Arbeitszeugnisse
Arbeit
,
Arbeitsrecht
certificado
m
maskulinum
de
trabalho
Substantiv
Dekl.
Streik
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Streik
die
Streike / Streiks
Genitiv
des
Streik[e]s
der
Streike / Streiks
Dativ
dem
Streik[e]
den
Streiken / Streiks
Akkusativ
den
Streik
die
Streike / Streiks
Arbeit
greve
f
Substantiv
sich
abhetzen
andar
numa
roda-viva
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
sich
einsenken
abaixar-se
sich
röten
ruborescer
sich
aufhalten
deter-se
(em)
unvergütet
(Arbeit)
irremunerado
sich
ausmalen
imaginar
sich
totstellen
fingir-se
morto
anbringen
an
pôr
em
sich
aufsetzen
endireitar-se
sich
besabbern
babujar-se
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
trás
sich
herumzanken
escaramuçar
(sich)
verschlimmernd
piorando
(sich)
verschlechternd
piorando
sich
beunruhigen
inquetar-se
sich
beunruhigen
preocupar-se
sich
erhängen
esganar-se
sich
abzeichnen
transparecer
Die
Gesundheit
an
erster
Stelle!
A
saúde
em
primeiro
lugar.
die
Hand
f
femininum
legen
an
levar
a
mão
f
femininum
a
dicht
an
à
flor
f
femininum
de
sich
an
die
Arbeit
f
femininum
machen
pôr-se
ao
trabalho
m
maskulinum
(Por)
sich
halten
an
ter-se
a
An
die
Arbeit!
Aufforderung
Mãos
à
obra!
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
exemplo:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
exemplo:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
an
die
Arbeit
gehen
meter
mãos
ao
trabalho
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
teilnehmen
an
(Bra
a.:)
participar
de
(sich)
belauben
frondejar
sich
ansammeln
amontoar-se
sich
erkälten
encatarrar-se
sich
verbergen
amochar-se
sich
bewegen
mover-se
ich
machte
fazia
sich
zurückziehen
amochar-se
sich
verhalten
proceder
sich
winden
contorcer-se
sich
mopsen
aborrecer-se
sich
einarbeiten
ambientar-se
sich
versündigen
(an
dat)
pecar
(contra),
ofender
etwas
etwas
sich
entsetzen
aterrorizar-se
sich
zurechtmachen
amanhar-se
sich
losreißen
desencabrestar-se
sich
verbergen
anichar-se
sich
verlieben
enamorar-se
sich
verschwägern
aparentar-se
(sich)
paaren
acasalar
sich
verflüchtigen
tresmalhar-se
sich
ausleben
esgotar-se
sich
hervortun
notabilizar-se
sich
verringern
estreitar-se
sich
auflehnen
alçar-se
sich
verwählen
(Telefon)
ligar
errado
(Arbeit:)
hinschludern
atabalhoar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 10:44:27
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
47
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X