Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
Todesstrafe f
pena última f
Substantiv
letzten Endes n
em última análise f
Substantiv
Dekl. Nettogewicht n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
peso m maskulinum líquido (P.L.) Substantiv
Kurzmeldung f
notícia de última hora f
Substantiv
Letzteres adv Adverb
em último lugar, em última instância
äußerstenfalls
em última instância f femininum fig figürlich fig figürlich Adverb
ohne Ortsangabe f femininum [o. O.]
sem local m maskulinum [s.l.]
Spätlatenz f - Spätlatenz - Late latency - https://context.reverso.net/translation/german-english/Sp%C3%A4tlatenz
late - 4. último;
the latest edition
a edição mais recente
latencyˈleɪtənsɪ - latência - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Latency
última latência f úlimas latências f Substantiv
sich an einen Strohhalm klammern
agarrar-se à última réstia de esperança Redewendung
L n neutrum , l n neutrum (Name des Buchstabens)
▶ ▶ ele m
Substantiv
Endungen die auf m maskulinum hinweisen
-o, -or, -s, -l, -az, -ão
Almude f femininum (Hohlmaß)
almude f femininum (Por: 25l, Bra: 32 l)
Scheffel m maskulinum (Por: Trockenmaß ca. 20 l
alqueire m maskulinum [alq.]
Gesellschaft f femininum mit beschränkter Haftung [GmbH]
Sociedade f femininum de Responsabilidade Limitada [S.A.R.L]
ugs umgangssprachlich leck mich am Arsch! [l.m.a.A.]
ugs umgangssprachlich vai tomar no cu!
Krug m maskulinum voll (ca. 2 l, Flüssigkeitsmaß)
canada f
Substantiv
vorig
última
letzte
última Adjektiv
vorig
(Mal:) última
relig Religion heilige(s) Abendmahl n
Última Ceia f
relig Religion Substantiv
Henkersmahlzeit f
última refeição f
Substantiv
letzter Aufruf m
última chamada f
Substantiv
zum letzten Mal n
pela última vez f
Substantiv
bis zuletzt
até à última
(veraltet:) zum letztenmal
pela última vez f
Substantiv
in letzter Minute f
à última hora f
Substantiv
in letzter Minute f
à última da hora f
Substantiv
fig figürlich letzte Karte ausspielen f
jogar a última cartada fig figürlich Substantiv
letzte Hand f femininum anlegen an
dar a última mão f femininum a
bis zur Neige (aus-) trinken
beber até à última gota
sie ist immer nach der neuesten Mode gekleidet
ela anda sempre na última moda Redewendung
immer das letzte Wort behalten wollen Sprechweise
sempre querer dar a última palavra Redewendung
Er kam als Letzter. Einladung , Verspätung
Ele foi a última pessoa a chegar.
Ausgabe f
(Bücher, Zeitungen etc.:) edição (neueste:) última) f
Substantiv
Er war als Letzter mit dem Essen fertig. Reihenfolge
Ele foi a última pessoa a acabar de comer.
Er ist der Letzte, den ich im Moment sehen möchte! Kontakt , Abneigung
Ele é a última pessoa que eu quero ver agora.
Dich hätte ich als Letzten (/ Letzte f femininum ) erwartet, hier anzutreffen. Bekanntschaft , Kontakt
Você é a última pessoa que eu esperava encontrar aqui. (Bra)
lärmend
folião m,f Adjektiv
lästig
impertinente m maskulinum , f femininum (maçador)
Adjektiv
lästig aufdringlich
secante m maskulinum , f femininum Adjektiv
aufdringlich zudringlich, lästig
(Mensch)
importuno m maskulinum , importuna f femininum (pessoa)
Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 17:23:30 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (PT) Häufigkeit 1