| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
zum Kuckuck! |
irra! | | | |
|
zum Nachteil mmaskulinum von |
em detrimento mmaskulinum de | | | |
|
zum Totlachen |
de morrer a rir | | | |
|
gern wollen |
gosta | | | |
|
abfressen, fressen |
pastar | | | |
|
zum Kuckuck! |
com mil diabos! | | | |
|
Ich hatte |
Eu tive | | | |
|
nicht zum Scherzen nneutrum aufgelegt sein |
não estar para brincadeiras f, plfemininum, plural | | | |
|
nur zum Schein m |
para disfarçar | | Substantiv | |
|
zum Besten; für |
em prol de | | | |
|
(Hitze:) zum Umkommen |
de rachar | | | |
|
zum Entgleisen bringen |
descarrilar (Por), descarrilhar (Bra) | | | |
|
zum Stehen bringen |
paralisar | | | |
|
zum Altglas kommen |
ir ao vidrão | | | |
|
gern |
de boa vontade | | Adverb | |
|
gern |
de boa vontade | | Adverb | |
|
fressen |
figfigürlich: inflamar-se, agravar-se, irritar-se, supurar (também figfigürlich ), causar dor | figfigürlich | Verb | |
|
gern |
de bom grado, voluntariamente, de boa vontade | | Adverb | |
|
gern |
gostosamente | | Adverb | |
|
gern |
voluntariamente | | Adverb | |
|
gern |
de vontade | | Adverb | |
|
fressen |
comer | | Verb | |
|
fressen |
roer | | Verb | |
|
gern |
com prazer | | Adverb | |
|
gern |
de bom grado | | Adverb | |
|
zum |
como | | Verb | |
|
zum |
aos | | Verb | |
|
zum |
ao | | Verb | |
|
zum |
por | | Verb | |
|
fotoFotografie Zoom n |
zum m | fotoFotografie | Substantiv | |
|
zum Glühen nneutrum bringen |
abrasar | | | |
|
zum Zeichen nneutrum (Gen.) |
em sinal mmaskulinum de | | | |
|
zum Verdampfen nneutrum bringen |
vaporizar | | | |
|
zum Tier nneutrum werden |
animalizar-se | | | |
|
zum Rosten nneutrum bringen |
enferrujar | | | |
|
sich voll fressen |
zampar | | | |
|
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! |
Parabéns pelo seu aniversário! (Bra) | | | |
|
famfamiliär wie Scheunendrescher fressen m |
famfamiliär comer como um alarve m | | Substantiv | |
|
zum Vorbild nneutrum nehmen |
modelar-se por | | | |
|
(zum) Nutzen mmaskulinum (von) |
proveito m | | Substantiv | |
|
zum Einsturz mmaskulinum bringen |
desmoronar | | | |
|
fressen wie ein Scheunendrescher |
comer como um lobo | | | |
|
zum Portugiesen mmaskulinum werden |
aportuguesar-se | | | |
|
zum Abschwellen nneutrum bringen |
desinchar | | | |
|
zum Besten nneutrum geben |
sair-se com | | | |
|
für; zum Gebrauch mmaskulinum für |
ao uso mmaskulinum de | | | |
|
zum Schaden mmaskulinum anderer |
com detrimento mmaskulinum alheio | | | |
|
(zum) Nutzen mmaskulinum (von) |
utilidade f | | Substantiv | |
|
zum Gespött nneutrum werden |
servir de pratinho mmaskulinum figfigürlich | figfigürlich | | |
|
zum Fußabtreter mmaskulinum machen |
acapachar | | | |
|
finanFinanz zum Börsenhandel zugelassen m |
cotável | finanFinanz | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich was zum Teufel |
ugsumgangssprachlich que demónio (Por) m | | Substantiv | |
|
Hitze ffemininum zum Umkommen |
calor mmaskulinum de rachar | | | |
|
Ich hätte gern(e) ...
Einkauf, Bedürfnisse |
Eu queria ... | | | |
|
Ich hätte gern ein Doppelzimmer.
Unterkunft |
Queria um quarto de casal. (Bra) | | | |
|
Gartengerät zum Herausziehen von Wurzeln |
arranca-raízes m, pl (Bra) | | | |
|
für sein Leben gern haben |
morrer-se por | | | |
|
figfigürlich zum Scheitern nneutrum bringen |
abortar | figfigürlich | | |
|
Ich hätte gern ein Einzelzimmer.
Unterkunft |
Queria um quarto de solteiro. (Bra) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 12:33:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 10 |