Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
rittlings sitzen auf
cavalgar em
sitzen in (Dat.)
ver-se em
▶ sitzen
estar sentado, ter assento Verb
▶ sitzen
ter assento Verb
▶ sitzen
estar sentado Verb
fig figürlich in Klemme sitzen f, pl
ver-se em papos de aranha m
fig figürlich Substantiv
ugs umgangssprachlich in Patsche sitzen f
ugs umgangssprachlich ficar arrumado Substantiv
fig figürlich in Klemme sitzen f, pl
ver-se em palpos de aranha m
fig figürlich Substantiv
fam familiär in Klemme sitzen f, pl
fam familiär ver-se em apuros m
Substantiv
fig figürlich in Klemme sitzen f, pl
ugs umgangssprachlich ver-se nas ataqueiras f
fig figürlich Substantiv
sitzen (bleiben)
estar (ficar) sentado
rittlings sitzen
cavalgar
sitzen bleiben
apanhar um chumbo m maskulinum (Por)
sitzen bleiben
levar um chumbo m maskulinum (Bra)
locker sitzen
abanar
Bleib sitzen! Aufforderung
Fica (/ Fique Bra ) sentado!
sitzen bleiben
ficar sentado
auf gepackten Koffern m, pl maskulinum, plural sitzen
estar de malas f, pl femininum, plural aviadas
sitzend, im Sitzen,
sentado
fig figürlich sitzen bleiben
ugs umgangssprachlich ficar para tia f
fig figürlich Substantiv
wie angegossen sitzen
ficar ao pintar
wie angegossen sitzen
ficar a matar
sitzen geblieben fig figürlich
repetente adj Adjektiv fig figürlich
am Tisch sitzen
estar sentado à mesa
wie angegossen sitzen
assentar como uma luva f
Substantiv
(Schule:) ugs umgangssprachlich sitzen bleiben
ugs umgangssprachlich apanhar um chumbo m
Substantiv
fig figürlich auf Kohlen sitzen f, pl
fig figürlich andar sobre brasas f
fig figürlich Substantiv
leiten, am Steuer sitzen
dirigir
ugs umgangssprachlich in Klemme sitzen f
ver-se à brocha f
Substantiv
fig figürlich auf Kohlen sitzen f, pl
fig figürlich estar sobre brasas f
fig figürlich Substantiv
rittlings sitzen auf (Dat.)
cavalgar em
ugs umgangssprachlich im Knast sitzen m
ugs umgangssprachlich estar na gaiola f
Substantiv
ugs umgangssprachlich in Klemme sitzen f
ugs umgangssprachlich estar à brocha f
Substantiv
▶ zwischen
(gehen, sitzen:) ladeado por
richtig sitzen
estar bem ajustado
fig figürlich in Tinte sitzen f, pl
fig figürlich estar em maus lençóis m
fig figürlich Substantiv
in der Patsche f femininum sitzen Problem , Lebenssituation
(iron.:) estar bem aviado
in der Klemme f femininum sitzen Lebenssituation
estar entalado
fig figürlich zwischen zwei Stühlen sitzen m, pl
fig figürlich estar entre a espada e a parede f
fig figürlich Substantiv
in der Klemme f femininum sitzen
ver-se entalado
in der Patsche sitzen fam familiär
estar metido numa alhada fam familiär (Por)
am Ruder n neutrum sitzen fig figürlich
ter o leme m
fig figürlich Substantiv
auf glühenden Kohlen sitzen fig figürlich
levitar sobre brasas fig figürlich fig figürlich
am längeren Hebel sitzen fig figürlich
estar em vantagem fig figürlich Redewendung
am längeren Hebel sitzen fig figürlich
ter mais poder fig figürlich Redewendung
(irgendwo:) liegen, stehen, sitzen, hängen
▶ estar Verb
in der Klemme sitzen (Redewendung)
ver-se em calças pardas (expressão idiomática) Redewendung
in der Klemme f femininum sitzen, in der Patsche f femininum sitzen Lebenssituation
ver-se enrascado
in der Klemme f femininum sitzen, in der Patsche f femininum sitzen Problem , Lebenssituation
estar enrascado
fig figürlich in der Patsche f femininum sitzen
dançar na corda f femininum bamba fig figürlich
brodeln, wimmeln, nicht ruhig sitzen können
vervilhar
(vorübergehend irgendwo oder in einem Zustand:) sein; (irgendwo:) liegen, stehen, sitzen, hängen; sich befinden; sich aufhalten
▶ estar Verb
Dekl. Wasserlassen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Frauen verspüren möglicherweise einen Druck, als ob sich etwas aus ihrer Scheide vorwölbt oder sie auf einem Ball sitzen, oder sie haben ein Völlegefühl im Becken oder Probleme beim Wasserlassen oder Stuhlgang. - https://www.msdmanuals.com/de/heim/gesundheitsprobleme-von-frauen/beckenorganprolaps-pop/beckenorganprolaps-pop
Probleme beim Wasserlassen (Miktionsstörungen) - https://www.maennergesundheitsportal.de/themen/urologische-erkrankungen/nieren-harnwege-und-probleme-beim-wasserlassen/
micção
nome feminino
Ato de urinar.
Do latim mictio, -onis - https://www.infopedia.pt/dicionarios/termos-medicos/mic%C3%A7%C3%A3o
Miktion (lateinisch Mictio, Plural Mictiones; von mingere „harnen, urinieren“; gleichfalls medizinischer Fachbegriff für die „natürliche Harnentleerung aus der Blase“[1]), auch Urese[2][3][4] bzw. Uresis - https://de.wikipedia.org/wiki/Miktion
urinar {verb} urinieren - https://dept.dict.cc/?s=urinieren
Significado de Micção
[Fisiologia] Ato de urinar, urinação.
Etimologia (origem da palavra micção). Do latim mictio. - https://www.dicio.com.br/miccao/
micção f Substantiv
Schwierigkeit f femininum Unannehmlichkeit
Example: in der Patsche sitzen
enrascada f femininum ugs umgangssprachlich Example: estar numa enrascada
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 4:06:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1