Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
Ersten f, pl
primeiros m
Substantiv
malen
pintar Verb
ersten Weine f
primeiros vinhos os Substantiv
ersten Ranges m
de primeira plana f
Substantiv
malen, streichen
pintar
streichen, malen
pincelar
ersten Ranges m
de primeira ordem f
Substantiv
ersten Ranges m
de marca f
Substantiv
zum ersten mal
pela primeira vez
beim ersten Hahnenschrei m
ao cantar m maskulinum do galo Substantiv
zum ersten Mal n
pela primeira vez f
Substantiv
ersten Grades (verwandt) Verwandtschaft
carnal adj Adjektiv
sich malen lassen
tirar o retrato m
Substantiv
in Öl n neutrum malen
pintar a óleo m
Substantiv
auf den ersten Blick m
à primeira f
Substantiv
in den ersten Wochen
na primeira semana
in der ersten Etage Lokalisation
no primeiro andar
auf den ersten Blick
à primeira vista
auf den ersten Blick m
à primeira vista f
Substantiv
zum ersten Mal n neutrum auftreten
estrear-se, estrear
Liebe auf den ersten Blick
amor à primeira vista
mit Wasserfarben f, pl femininum, plural malen
aquarelar
(j-n) porträtieren, malen, fotografieren
tirar o retrato m maskulinum a
Olivenöl n neutrum der ersten Pressung Öle
azeite m maskulinum de primeira pressão
die Geburt seines ersten Sohnes Geburt , Familie
o nascimento de seu primeiro filho
den ersten Schritt m maskulinum machen zu
dar entrada f femininum em
(Gegenstand:) zum ersten Mal n neutrum benutzen
estrear
zum ersten Mal in Erscheinung treten
estrear-se
(Kleidung:) zum ersten Mal n neutrum anziehen
estrear
(etwas:) zum ersten Mal n neutrum tun
estrear-se, estrear
Er strebte nach dem ersten Preis. Wettbewerb
Ele estava atrás do primeiro prêmio.
Er hat den ersten Platz erreicht. Ergebnis , Wettbewerb / (erreichen)
Ele conseguiu o primeiro lugar. (conseguir)
Das Hotel ist in der ersten Straße links.
O hotel é na primeira rua à esquerda
Färse f femininum (geschlechtsreifes Rind vor der ersten Kalbung)
novilha f
Substantiv
Biegen Sie an der ersten Straße rechts ab.
Vire na primeira rua à direita.
Die Hotels sind in der ersten Straße rechts.
Os hotéis ficam na primeira rua à direita.
Ich kann erst in der ersten Woche im Juni. Verabredung
Eu só posso na primeira semana de Junho (Por) / junho (Bra).
Weißt du, wer das Bild gemalt hat? Malerei / (malen)
Você sabe quem fez este desenho? (Bra)
Boosterung f Boosterungen f
Gruppen eine signifikante Zunahme von IgG-Antikörpern nach der ersten
Impfung (Tag 7) und nochmals nach der Boosterung (Tag 14). - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf
Boosterung Substantiv, feminin
Bedeutung ⓘ
Auslösung eines Boostereffekts
Gebrauch
Medizin
Kurzform
Booster (4)
BEISPIELE
natürliche Boosterung
Boosterung durch Nachimpfungen
sich für eine flächendeckende Boosterung einsetzen
Herkunft ⓘ
zu englisch to boost = nachhelfen, fördern - https://www.duden.de/rechtschreibung/Boosterung
boost .
1. fortalecer, reforçar
2. desenvolver
3. aumentar; - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/boost
desenvolvimento m desenvovmentos m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 8:52:00 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1