pauker.at

Portugiesisch Deutsch criait de douleur

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bis de
heraus de
nach de
teilen (+Akk.) intransitiv
Beispiel:eine Meinung teilen
partilhar de
Beispiel:partilhar da mesma opinião
Verb
von de
gib! dê!
von; (Form, Wesen, Stoff etc.:) aus; (Herkunft:) aus, von; (Ursache:) an, vor, aus; (Umstand:) mit; zeitl an; (comp.:) als dezeitl
in de
ab de
ab, als, von, aus de
mit dePräposition
an deAdverb
von, aus de
würdig merecedor (de)
ganz leise de mansinho
Überdruss
m
aborrecimento (de)
m
Substantiv
Ärger
m
aborrecimento (de)
m
Substantiv
sich erholen von melhorar de
arm an minguado de
(mit Fahrzeug:) fahren ir de
(mit Flugzeug:) fliegen ir de
frei von livre de
bitte schön!, bitte! de nada!
schließen aus depreender de
ableiten aus depreender de
morgens de manhãAdverb
entlassen aus libertar de
riskant de responsabilidade
frei von limpo de
befreien von libertar de
hastig de levadaAdjektiv
eilig de corridaAdjektiv
halbtot vor (Dat.) morto de
bedecken mit juncar de
urteilen über julgar de
ausgehen von irradiar de
strahlen vor irradiar de
forschen nach investigar de
zur Verzweiflung f bringen desesperar (de)
verzweifeln (an) desesperar (de)
gratis de molaAdverb
versprechen zu ficar de
angewiesen sein auf (Akk.) depender de
(Mitglied:) ausstoßen aus expulsar de
spotten, spötteln, scherzen (über), verspotten zombar (de)
(stammend) von, aus procedente de
sich bemühen zu pretender de
sich ... geben presumir de ...
eilig de pressaAdjektiv
wertvoll de preçoAdjektiv
voranstellen preceder deVerb
Spitzen... de ponta
f
Substantiv
voller pleno de
überzeugen von persuadir de
(Volk:) vertreiben aus expulsar de
halten von pensar de
lästern über murmurar de
herabhängen von, hängen von pender de
voll stopfen mit pejar de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 23:07:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken