| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
(Geld:) vertrinken |
beber | | Verb | |
|
Trank |
beber | | Verb | |
|
figfigürlich hinunterschlucken, (Worte:) verschlingen, (Geld:) vertrinken, (Chemie) aufsaugen, einsaugen, (Anregung:) schöpfen (aus: em) |
beber | figfigürlich | Verb | |
|
trinken |
beber | | Verb | |
|
(Tier, Trinker:) saufen |
beber | | Verb | |
|
zechen |
beber | | Verb | |
|
Getränk n |
beber | | Substantiv | |
|
figfigürlich hinunterschlucken |
beber | figfigürlich | Verb | |
|
saufen |
beber muito | | Verb | |
|
zum Trinken |
para beber | | | |
|
trinken |
beber, tomar | | Verb | |
|
trinken aus (Dat.) |
beber de | | | |
|
aus der Flasche trinken |
beber pelo gargalo | | | |
|
ein Gewohnheitstrinker mmaskulinum sein |
beber por hábito m | | Substantiv | |
|
und zu trinken? |
e para beber? | | | |
|
schlau sein |
famfamiliär beber azeite m | | Substantiv | |
|
aus der hohlen Hand ffemininum trinken |
beber da mão f | | Substantiv | |
|
Ich habe aufgehört, Kaffee zu trinken.
Ernährung |
Deixei de beber café. | | | |
|
einen Tost ausbringen |
beber à saúde de | | | |
|
genau Bescheid wissen |
ugsumgangssprachlich beber do fino | | | |
|
Er hat mit dem Trinken aufgehört.
Alkohol, Suchtproblem |
Ele deixou de beber. | | | |
|
gut informiert sein |
famfamiliär beber do fino | | | |
|
tränken |
dar de beber a | | Verb | |
|
bis zur Neige (aus-) trinken |
beber até à última gota | | | |
|
Ich kann nicht noch mehr trinken. |
Eu não consigo beber mais. | | | |
|
saufen wie ein Loch nneutrum ugsumgangssprachlich |
beber como uma esponja ffemininum ugsumgangssprachlich | | | |
|
alle Höhen und Tiefen des Lebens durchschreiten figfigürlich
Lebenssituation |
comer insonso e beber salgado figfigürlich | figfigürlich | | |
|
auf jemandes Wohl nneutrum trinken |
beber à saúde ffemininum de alguém | | | |
|
ständig mit Gerüchten leben |
beber água nas orelhas dos outros | | | |
|
etwas trinken gehen |
sair; ir beber a.c., sair para beber a.c. | | | |
|
zu tief ins Glas schauen ugsumgangssprachlich |
ficar bêbado, beber muita bebida alcoólica | | | |
|
sich in jemanden vernarren |
beber os ares m, plmaskulinum, plural por alguém | | | |
|
sich in etwas vernarren |
beber os ares m, plmaskulinum, plural por alguma coisa | | | |
|
Gib mir bitte etwas zu trinken!
Trinken, Besuch |
Por favor, dá-me (/ dê-me Bra ) algo de beber. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.10.2024 6:30:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |