pauker.at

Portugiesisch Deutsch Sprünge bekommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Zurechtweisung
f
repreensão f, reprimenda f (bekommen: ter)Substantiv
bekommen apanharVerb
bekommen receber, ganharVerb
bekommen obterVerb
bekommen ganharVerb
bekommen receberVerb
bekommen haverVerb
etwas unter Griff m bekommen apanhar o jeito m de alguma coisa (Bra)
Hast du das Geld bekommen? Estás (/ Está Bra ) com o dinheiro?
(Gehalt:) bekommen perceber
Farbe bekommen pintar
Grippe bekommen
f
gripar-seSubstantiv
bekommen, erhalten receber
Anrufe bekommen receber telefonemas
geschenkt bekommen
m
receber como presente
m
Substantiv
genug bekommen fartar-se
Ich habe das Geld nie bekommen. Nunca recebi o dinheiro.
Sprünge
f
pinotesSubstantiv
mediz e-n Rückfall m bekommen recairmediz
ein Kind bekommen ter uma criançaRedewendung
Langeweile f bekommen aborrecer-se, ficar aborrecido
eine Glatze bekommen estar ficando careca
alles vorgekaut bekommen receber tudo mastigado
(Erhofftes:) nicht bekommen ficar sem
erhalten, bekommen, gewinnen obter
Langeweile haben, Langeweile bekommen aborrecer-se, ficar aborrecido
Wehen pl bekommen
Schwangerschaft, Geburt
entrar em trabalho m de partomediz
einen Sonnenstich bekommen apanhar uma insolaçãoRedewendung
Ärger m bekommen levar bronca ugs
fig Abfuhr bekommen
f
fig comer sopa de bode
f
figSubstantiv
Angst f bekommen acanhar-se
einen Schrecken bekommen apanhar um sustoRedewendung
(zusätzlich, Baby:) bekommen terVerb
Wir bekommen schönes Wetter.
Wetter
Vamos ter bom tempo.
Wir bekommen schlechtes Wetter. Vamos ter mau tempo.
einen Beigeschmack m bekommen ressabiar
schlecht bekommen indispor
Beulen f, pl bekommen amolgar-se, amolgar
ein Kind n bekommen
Schwangerschaft
(Bra:) esperando nenê
(Stelle, Erfolg:) erlangen, bekommen alcançar
erwerben, erhalten, bekommen, erzielen obtido
Würmer m, pl bekommen bichar
einen Krampf bekommen/kriegen
(Muskelkrampf)
ter uma cãibraRedewendung
einen Schreck(en) bekommen levar um sustoRedewendung
ein Kind n bekommen
Schwangerschaft
estar à espera f de (ter) um bebé
zu spüren bekommen (Akk.) ressentir-se de
Maden f, pl bekommen bichar
Hast du alles bekommen?
Einkauf
Você pegou tudo? Bra
fam Appetit m bekommen aguar
keine großen Sprünge machen können ugs não ter pano para mangas ugs
Woher kann ich Informationen bekommen?
Information
Onde posso obter informações?
bekommen (Dat.), gut bekommen (Dat.) fazer bem adv
es zu tun bekommen mit haver-se com
(Fieber, Zug:) bekommen, fam kriegen apanhar
eins auf Nase bekommen ugs
pl
apanhar nas bitáculas ugsRedewendung
von jemandem einen Korb bekommen ugs levar um fora de alguém ugs
(Bra)
Redewendung
von jemandem einen Korb bekommen ugs levar uma tampa de alguém ugs
(Por)
Redewendung
etwas unter Griff m bekommen apanhar o jeito m a alguma coisa (Por)
etwas in den Griff bekommen tomar o jeito a alguma coisaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 20:55:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken