| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Sammlung f |
repositório m | | Substantiv | |
|
Zusammenstellung f |
configuração f | | Substantiv | |
|
Zusammenstellung f |
compilação f | | Substantiv | |
|
figfigürlich Sammlung f |
pecúlio m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Kompilation ffemininum, Zusammenstellung f |
compilação f | | Substantiv | |
|
Sammlung f |
recopilação f | | Substantiv | |
|
Sammlung f |
colecção (Por) f | | Substantiv | |
|
Zusammenstellung f |
conjunto | | Substantiv | |
|
Zusammenstellung f |
seriação f | | Substantiv | |
|
Zusammenstellung f |
compilação | | Substantiv | |
|
Zusammenstellung f |
erigir | | Substantiv | |
|
Zusammenstellung f |
arranjo m | | Substantiv | |
|
Sammlung f |
recolha ffemininum, coleta ffemininum, coleção f | | Substantiv | |
|
Sammlung f |
acervo m | | Substantiv | |
|
Sammlung f |
subscrição f | | Substantiv | |
|
Sammlung f |
colecção f | | Substantiv | |
|
Sammlung f |
coleção (Bra) f | | Substantiv | |
|
literLiteratur Sammlung ffemininum, Thesaurus m |
tesouro m | literLiteratur | Substantiv | |
|
wild sein auf etwas |
estar (oder ser) maluco por | | | |
|
entwischen (etwas oder aus) |
safar-se de | | | |
|
abstrahieren (oder gegen) von |
abstrair de | | | |
|
(Geld) Sammlung f |
coleta f | | Substantiv | |
|
Frankfurt nneutrum an der Oder
Städtenamen |
Francoforte ffemininum do Oder | | | |
|
starrköpfig sein |
ter (oder estar com a) birra | | | |
|
Weltreise ffemininum, -n Pl |
volta ffemininum do (oder ao) mundo | | | |
|
Anstellungsvertrag mmaskulinum (-s, e) |
contrato mmaskulinum de trabalho (oder emprego) | | | |
|
prahlen (oder sich brüsten) mit |
blasonar | | | |
|
sich verteidigen (oder sich behaupten) gegen |
defender-se de | | | |
|
Staat mmaskulinum Vatikanstadt (a.: Vatikan oder Vatikanstadt) |
Estado mmaskulinum da Cidade do Vaticano (também: Vaticano ou Cidade do Vaticano) | | | |
|
halbwöchentlich, zweimal wöchentlich erscheinend (oder stattfindend) |
bissemanal | | | |
|
vom Wege (oder Kurs) abbringen, irreleiten |
desgarrar | | | |
|
sich verlieben in etwas oder in jemanden |
namorar-se de | | | |
|
ora ... ora ... |
sei es ... oder sei es ... | | | |
|
eine Sammlung vervollständigen |
completar uma coleção | | | |
|
Zusammenstellung ffemininum, Anordnung f |
composiçaõ f | | Substantiv | |
|
Anordnung ffemininum, Zusammenstellung f |
combinação f | | Substantiv | |
|
oder |
ou | | Konjunktion | |
|
teeren, mit Parolen bemalen, Wand beschmieren oder bemalen, anschwärzen |
pichar | | | |
|
Krankheit, die auf Hexerei oder Zauberei zurückzuführen ist |
tangolomango mmaskulinum, tanglomanglo mmaskulinum (Bra) | | | |
|
entweder ... oder ... |
ou ... ou ... | | | |
|
entweder oder |
das duas uma | | | |
|
oder?
Das ist blau, oder? |
Não é mesmo?
Isso é azul. Não é mesmo? | | | |
|
so oder so |
por bem ou por mal | | | |
|
so oder so |
assim ou assim | | | |
|
es ist warm |
está oder faz calor | | | |
|
im Winter |
no (oder de) inverno | | | |
|
zurückbleiben |
ficar (atrás oder retido) | | Verb | |
|
ob ... oder |
quer ... (quer) | | | |
|
Sammlung ffemininum, Zusammenfassung ffemininum, Übersicht f |
apanhado m | | Substantiv | |
|
so oder so |
ugsumgangssprachlich assim ou assado | | | |
|
so oder so |
de uma maneira ffemininum ou de outra (Bra) | | | |
|
ob... oder ob... |
seja... ou seja... | | | |
|
ob ... (oder) ob |
seja ... (ou) seja | | | |
|
durch Zufall oder Glück wertvolle Steine, Gold oder Diamanten finden |
bamburrar (Bra) | | | |
|
unterrichten, Stunden geben in ewas, lesen (oder sprechen) über etwas |
leccionar | | | |
|
sich (gut) zudecken oder (warm) einhüllen, sich bedecken (Himmel) |
abafar-se | | | |
|
sei es ... oder ... |
quer (conj.) quer ... | | | |
|
Geld oder Leben!
Warnung, Kriminalität |
A bolsa ou a vida! | | | |
|
mit 20 Jahren |
com (oder aos) 20 anos | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.09.2024 3:38:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |