| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Bier n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
breja famfamiliär f | | Substantiv | |
|
Dekl. Flaschenbier n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Bier) |
cerveja ffemininum engarafada | | Substantiv | |
|
Dekl. Flaschenbier n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Bier) |
cerveja ffemininum em garrafa | | Substantiv | |
|
Dekl. Bier n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Biere, Getränke, Alkoholika |
cerveja f | | Substantiv | |
|
Dekl. Erschaffung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
criação f | | Substantiv | |
|
auf Lager nneutrum haben |
ter armazenado | | | |
|
(Lager:) assortiert |
sortido adjAdjektiv | | | |
|
(Lager:) assortieren |
sortir | | | |
|
sich dem Ende nneutrum zuneigen |
ir-se acabando | | | |
|
auf dem Rücken m |
às costas f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
hinter dem Rücken m |
por detrás advAdverb | | Substantiv | |
|
aus dem Kopf |
de cor | | | |
|
auf dem Rücken |
às costas | | | |
|
aus dem Alentejo |
alentejano | | | |
|
dem Komunismus nahestehend |
comunisante | | | |
|
die Stange (Bier) |
a imperial | | | |
|
dem |
ao | | | |
|
dem |
aos | | | |
|
dem |
desta | | | |
|
dem |
do | | | |
|
Bier... |
cervejeiro adjAdjektiv | | | |
|
Lager n |
(Bett:) cama ffemininum, leito m | | Substantiv | |
|
Lager n |
estoque | | Substantiv | |
|
Lager n |
celeiro m | | Substantiv | |
|
Lager n |
arraial m | | Substantiv | |
|
Lager n |
arraial, acampamento | | Substantiv | |
|
Lager n |
colónia | | Substantiv | |
|
Lager n |
militMilitär acampamento mmaskulinum, (a. politPolitik :) campo m | militMilitär, politPolitik | Substantiv | |
|
Lager n |
abastecedouro m | | Substantiv | |
|
Lager n |
jazigo mmaskulinum (a. geoloGeologie ) | geoloGeologie | Substantiv | |
|
Lager n |
wirtsWirtschaft armazém mmaskulinum, depósito m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Lager n |
technTechnik caixa f | technTechnik | Substantiv | |
|
Lager n |
(Vorrat:) sortido m | | Substantiv | |
|
Lager n |
stock m | | Substantiv | |
|
Lager n |
provisão | | Substantiv | |
|
Lager n |
rolamento | | Substantiv | |
|
Lager n |
mancal m | | Substantiv | |
|
Lager n
Zapfenlager |
chumaceira f | technTechnik | Substantiv | |
|
Lager n |
armazém m | | Substantiv | |
|
Lager n |
(Bra:) sortimento mmaskulinum, estoque m | | Substantiv | |
|
Lager n |
rolamento m | | Substantiv | |
|
Lager n |
suporte m | | Substantiv | |
|
Lager n |
sortimento, estoque | | Substantiv | |
|
Lager n |
acampamento m | | Substantiv | |
|
aus dem Amt scheiden |
demitir-se, ser jubilado | | | |
|
aus dem Wege räumen
(Hindernis) |
levantar | | Verb | |
|
Bleib auf dem Teppich m |
segura a onda ugsumgangssprachlich (Bra) | | Substantiv | |
|
einer nach dem anderen |
um atrás do outro | | | |
|
auf dem Lande bleiben |
ficar no campo | | | |
|
(aus dem Schlaf) aufschrecken |
estremunhar | | | |
|
mit dem Auto fahren |
andar de carro | | | |
|
figfigürlich in hellen Scharen f, pl |
às revoadas f | figfigürlich | Substantiv | |
|
auf dem Seeweg mmaskulinum transportieren |
transportar por via ffemininum marítima | | | |
|
vor dem Wind mmaskulinum segeln |
ir de vento mmaskulinum em popa | | | |
|
aus dem Schlaf mmaskulinum hochfahren |
acordar de sobresalto m | | Substantiv | |
|
(bsd.:) dem Erdboden mmaskulinum gleichmachen |
arrasar | | | |
|
aus dem Gleichgewicht nneutrum bringen |
desequilibrar | | | |
|
ablenken, aus dem konzept bringen |
desconcentrar | | | |
|
etwas auf dem Gewissen haben |
ter alguma coisa a pesar na consciência | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.09.2024 21:12:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 10 |