pauker.at

Portugiesisch Deutsch Hals-Nasen-Ohren-Ärzten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Ohren
n
orelhasSubstantiv
Dekl. Ohr
n

Ohr, Körperteile
orelha
f
Substantiv
Dekl. Arzt
m
doutor
m
Substantiv
Dekl. Hals
m

Körperteile
pescoço
m
Substantiv
Ohren... auricular
Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde
f

Otorhinolaryngologie
otorrinolaringologia
f
medizSubstantiv
Hals-Nasen-Ohren-Ärztin
f

Otorhinolaryngologin
otorrinolaringologista
f
medizSubstantiv
(Glocke, Ohren:) klingen tinir
Nasen..., nasal, genäselt nasal
Hustenreiz, rauher Hals pigarro
Nasen
f, pl
narizes
m
Substantiv
tauben Ohren predigen fig pregar aos peixes figfigRedewendung
(Aufbruch:) Hals über Kopf em debandada
f
Substantiv
(Schweins-) Ohren n, Ohrenklappe
f
orelheira
f
Substantiv
mediz Brennen n [Haut, Hals]
Körpergefühle
ardência
f
medizSubstantiv
Kette
f
(Hals~) colar
m
Substantiv
(Ohren:) spitzen arrebitar
ugs Ohren
n, pl
tímpanos
m
Substantiv
(Hals:) recken alongar
(Musikinstrument:) Hals
m
braço
m
Substantiv
umdrehen (Hals) torcer
(Hals:) umdrehen torcer
(Ohren:) putzen, ausputzen esgravatar
(Ohren:) putzen, ausputzen esgaravatar
(Ohren:) spitzen fig apontarfig
Mund-Nasen-Bereich
m
sistema m oro-nasalSubstantiv
mediz verschleimt (Hals) empastadomediz
Hals über Kopf de rota f batida
der Hals (außen) o pescoço
bis zum Hals
m
até ao pescoço
m
Substantiv
Hals über Kopf em rota f batida
Hals über Kopf em disparada
f
Substantiv
Hals über Kopf à disparada f (Bra)
Hals über Kopf de roldão
m
Substantiv
Hals über Kopf
m

Tempo
de cambulhada
f
figSubstantiv
Kehle f, Hals
m

Körperteile
ugs gorgomil m, gorgomilo
m
Substantiv
(j-m) in den Ohren n, pl liegen matar do ouvido m de
mit hängenden Ohren dastehen ficar de orelha murcha fam
tauben Ohren predigen fig pregar à parede figfigRedewendung
Die Wände haben Ohren As paredes têm ouvidos
tauben Ohren predigen fig pregar no deserto figfigRedewendung
Ohren steif halten fig
pl
não desanimarfigRedewendung
( fig a. Ohren:) spitzen aguçarfig
er hat große Ohren tem orelhas compridas
jemandem den Hals umdrehen torcer o pescoço a alguémRedewendung
Hals m, Hälse pl colo
m
Substantiv
Kratzen n (im Hals) pigarro
m
Substantiv
mediz steife(r) Hals
m
torcicolo
m
medizSubstantiv
musik Notenhals m, Hals
m
cauda
f
musikSubstantiv
fig Hals über Kopf de escantilhão
m
figSubstantiv
ugs, fig Löffel (Ohren)
m, pl
ugs, fig búzios
m
figSubstantiv
(j-m) das Fell n über die Ohren ziehen fig tirar a pele f afig
anato Hals m (Zahn, Gebärmutter) colo
m
anatoSubstantiv
um den Hals m binden pôr no pescoço
m
Substantiv
Ihm tut der Hals weh.
Schmerzen, Symptome
Dói-lhe a garganta.
Kloß m im Hals fig m na garganta figfig
einen Kloß im Hals haben sentir um na garganta
zu Ohren n, pl kommen chegar aos ouvidos m, pl
mit gespitzten Ohren n, pl de orelha f fita
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 4:49:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken