| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Zurechtweisung f |
repreensão ffemininum, reprimenda ffemininum (bekommen: ter) | | Substantiv | |
|
bekommen |
receber, ganhar | | Verb | |
|
bekommen |
obter | | Verb | |
|
bekommen |
ganhar | | Verb | |
|
bekommen |
receber | | Verb | |
|
bekommen |
haver | | Verb | |
|
bekommen |
apanhar | | Verb | |
|
Hast du das Geld bekommen? |
Estás (/ Está Bra ) com o dinheiro? | | | |
|
etwas unter Griff mmaskulinum bekommen |
apanhar o jeito mmaskulinum de alguma coisa (Bra) | | | |
|
geschenkt bekommen m |
receber como presente m | | Substantiv | |
|
genug bekommen |
fartar-se | | | |
|
bekommen, erhalten |
receber | | | |
|
Anrufe bekommen |
receber telefonemas | | | |
|
Grippe bekommen f |
gripar-se | | Substantiv | |
|
(Gehalt:) bekommen |
perceber | | | |
|
Farbe bekommen |
pintar | | | |
|
(Schule:) Besuch |
frequência f | | Substantiv | |
|
(Besuch:) empfangen |
atender a | | | |
|
(Schule:) Besuch |
(Bra altveraltet :) freqüência f | | Substantiv | |
|
(Besuch:) erwidern |
pagar | | | |
|
Besuch haben |
estar com visitas | | | |
|
Ich habe das Geld nie bekommen. |
Nunca recebi o dinheiro. | | | |
|
medizMedizin e-n Rückfall mmaskulinum bekommen |
recair | medizMedizin | | |
|
figfigürlich Abfuhr bekommen f |
figfigürlich comer sopa de bode f | figfigürlich | Substantiv | |
|
eine Glatze bekommen |
estar ficando careca | | | |
|
Langeweile ffemininum bekommen |
aborrecer-se, ficar aborrecido | | | |
|
alles vorgekaut bekommen |
receber tudo mastigado | | | |
|
(Erhofftes:) nicht bekommen |
ficar sem | | | |
|
ein Kind bekommen |
ter uma criança | | Redewendung | |
|
erhalten, bekommen, gewinnen |
obter | | | |
|
Langeweile haben, Langeweile bekommen |
aborrecer-se, ficar aborrecido | | | |
|
Wehen plplural bekommen
Schwangerschaft, Geburt |
entrar em trabalho mmaskulinum de parto | medizMedizin | | |
|
einen Sonnenstich bekommen |
apanhar uma insolação | | Redewendung | |
|
einen Schrecken bekommen |
apanhar um susto | | Redewendung | |
|
Angst ffemininum bekommen |
acanhar-se | | | |
|
Ärger mmaskulinum bekommen |
levar bronca ugsumgangssprachlich | | | |
|
(zusätzlich, Baby:) bekommen |
ter | | Verb | |
|
Besuch mmaskulinum in |
visita ffemininum a | | | |
|
Besuch mmaskulinum bei |
visita ffemininum a | | | |
|
Besuch mmaskulinum von |
visita ffemininum de | | | |
|
Besuch mmaskulinum haben |
ter visita f | | Substantiv | |
|
seinen Besuch anmelden |
anunciar a sua visita | | | |
|
(Bra a.:) Besuch m |
visitação f | | Substantiv | |
|
Besuch mmaskulinum haben |
estar com visita f | | Substantiv | |
|
einen Besuch abstatten |
fazer visitas, fazer visita | | | |
|
einen Besuch abstatten |
fazer visita | | | |
|
(Besuch, Ereignis:) ankündigen |
anunciar | | | |
|
einen Besuch abstatten |
atenda | | | |
|
Maden f, plfemininum, plural bekommen |
bichar | | | |
|
einen Schreck(en) bekommen |
levar um susto | | Redewendung | |
|
Kommen Sie doch morgen zu Besuch!
Besuch, Einladung |
Faça uma visita connosco amanhã! (Por) | | | |
|
zu spüren bekommen (Akk.) |
ressentir-se de | | | |
|
einen Krampf bekommen/kriegen
(Muskelkrampf) |
ter uma cãibra | | Redewendung | |
|
erwerben, erhalten, bekommen, erzielen |
obtido | | | |
|
ein Kind nneutrum bekommen
Schwangerschaft |
estar à espera ffemininum de (ter) um bebé | | | |
|
einen Besuch mmaskulinum abstatten |
fazer uma visita f | | Substantiv | |
|
famfamiliär Appetit mmaskulinum bekommen |
aguar | | | |
|
Hast du alles bekommen?
Einkauf |
Você pegou tudo? Bra | | | |
|
Würmer m, plmaskulinum, plural bekommen |
bichar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.09.2024 14:45:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |