| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Besitz m |
possessão | | Substantiv | |
|
Besitz m |
posse f | | Substantiv | |
|
besitzen transitiv
haben Beispiel: | Er besitzt ein Grundstück. |
|
possuir
ter Beispiel: | Ele possui um terreno. |
| | Verb | |
|
Besitz m |
logro m | | Substantiv | |
|
im Besitz m |
possuidor de (adj.) | | Substantiv | |
|
beschlagnahmen (Besitz) |
altveraltet seqüestrar (Bra) | | | |
|
beschlagnahmen (Besitz) |
sequestrar (Por) | | | |
|
(Besitz:) Aneignung f |
apropriação f | | Substantiv | |
|
Vermögen nneutrum, Besitz m |
bens m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
ungestört |
(Besitz:) não perturbado | | | |
|
besitzen |
possou | | Verb | |
|
besitzen |
fruir | | Verb | |
|
besitzen |
possua | | Verb | |
|
Besitz mmaskulinum ergreifen von |
tomar posse ffemininum de | | | |
|
in Besitz mmaskulinum nehmen (Akk.) |
apossar-se de | | | |
|
im Besitz mmaskulinum eines Führerscheins |
encartado | | | |
|
besitzen, haben |
ter | | Verb | |
|
haben, besitzen |
ter | | Verb | |
|
haben, besitzen |
haver | | Verb | |
|
innehaben, besitzen |
deter | | | |
|
genießen, besitzen |
lograr | | | |
|
aneignen (Besitz:) |
apropriar | | | |
|
Übergang m |
(Besitz:) transferência f | | Substantiv | |
|
(Besitz:) rückübertragen |
devolver | | | |
|
sich bemächtigen (Gen.), in Besitz nehmen, sich aneignen |
apoderar-se (de), apoder-se, apropriar-se | | | |
|
außergeöhnliches Gedächtnis besitzen |
memória de elefante | | | |
|
halten, besitzen, innehaben |
ter | | Verb | |
|
in Besitz nehmen |
ocupar | | | |
|
Besitz ergreifen von reflexiv |
empossar-se de | | Verb | |
|
Genuss mmaskulinum, Besitz m |
logro m | | Substantiv | |
|
(Recht, Besitz:) abtreten, übertragen |
alienar | | | |
|
in Besitz mmaskulinum nehmen |
apossar | | | |
|
Vermögen nneutrum, Besitz mmaskulinum, Habe f |
bens m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
in den Besitz setzen (von) transitiv |
empossar (de) | | Verb | |
|
erobern, einnnehmen, Besitz ergreifen von |
conquistar | | | |
|
(j-m Besitz, Macht:) entreißen |
desapoderar | | | |
|
(Vermögen:) in Besitz mmaskulinum nehmen |
arrecadar | | | |
|
Gesundheit ist wichtiger als Reichtum.
Besitz |
A saúde é mais importante do que a riqueza. | | | |
|
Kann ich mein Buch zurückhaben?
Besitz |
Posso pegar o meu livro? | | | |
|
Ich möchte der Besitzer sein.
Besitz |
Queria ser o dono. | | | |
|
Dieser (/ Diese, Dieses) ist für uns.
Besitz |
Esse é para a gente. | | | |
|
Das gehört ihnen.
Besitz |
Isto é deles. | | | |
|
Millionär m
Besitz |
milionário m | | Substantiv | |
|
Dies ist nicht mein Motorrad.
Besitz |
Esta não é minha moto. | | | |
|
Ich werde vielleicht reich.
Besitz |
Eu serei rico talvez. | | | |
|
Multimillionärin f
Besitz |
multimilionária f | | Substantiv | |
|
Multimillionär m
Besitz |
multimilionário m | | Substantiv | |
|
Besitztum n
Besitz |
possessão m | | Substantiv | |
|
wohlhabend, begütert, wohlausgestattet
Besitz |
abastado, bem aquinhoado | | Adjektiv | |
|
Ich habe 100 Bücher.
Besitz |
Tenho cem livros. | | | |
|
der Arme, arme(r) Mensch m
Besitz |
pobre m | | Substantiv | |
|
Habenichts m
Besitz |
peneira mmaskulinum ugsumgangssprachlich | | Substantiv | |
|
Multimillionär m
Besitz |
bilionário mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
Ich bin der Besitzer.
Besitz |
Sou o dono. | | | |
|
mittellos, abgebrannt ugsumgangssprachlich
Geld, Besitz |
miqueado (Bra) | | | |
|
mittellos
Geld, Besitz |
sem recursos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
mittellos
Geld, Besitz |
desprovido de recursos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
Das letzte Hemd hat keine Taschen.
Sprichwort, Tod, Besitz |
Caixão não tem gaveta.
(wörtl.: ein Sarg hat keine Schublade) | | | |
|
Dekl. Fazenda -s f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
fazenda {f}: I. Fazenda / Besitz {m}, Vermögen {n}; II. Fazenda {f} / Landgut in Brasilien |
fazenda f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 22:43:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |