Portugiesisch Deutsch Begeisterungen, - | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
Begeisterung f |
exaltação f | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
estro | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
deslumbramento m | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
alvoroto m | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
vivacidade | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
verve, estro, ênfase | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
furor | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
entusiasmo | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
ênfase f | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
enlevo mmaskulinum, arroubamento mmaskulinum, arroubo m | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
alvoroço m | | Substantiv | | |
Begeisterung f |
arrebatamento m | | Substantiv | | |
Blendung ffemininum, Verblendung ffemininum, Faszination ffemininum, Begeisterung f |
deslumbre m | | Substantiv | | |
figfigürlich Begeisterung f |
transporte m | figfigürlich | Substantiv | | |
(tosende) Begeisterung f |
delírio m | | Substantiv | | |
Enthusiasmus mmaskulinum, Begeisterung f
Gefühle |
entusiasmo f | | Substantiv | | |
Begeisterung ffemininum, Enthusiasmus m |
entusiasmo m | | Substantiv | | |
ein Sturm der Begeisterung |
um clamor de entusiasmo | | Redewendung | | |
Begeisterung ffemininum, Enthusiasmus mmaskulinum, Inbrunst f |
entusiasmo m | | Substantiv | | |
Ich kann seine Begeisterung für Fußball nicht verstehen.
Vorlieben |
Eu não consigo entender a sua obsessão pelo futebol. | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 7:41:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|