| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Abschluss m |
conclusão f | | Substantiv | |
|
Abschluss m |
(Geschäfts~, Rechnungs~) saldo mmaskulinum ,balanço m | | Substantiv | |
|
Abschluss m |
ultimação f | | Substantiv | |
|
Abschluss m |
a formatura | | Substantiv | |
|
Abschluss m |
complemento m | | Substantiv | |
|
Abschluss m |
(Ende) fim mmaskulinum, termo m | | Substantiv | |
|
Abschluss m |
acabamento m | | Substantiv | |
|
Abschluss m |
(Geschäft:) transacção (Por), transação (Bra) f | | Substantiv | |
|
Abschluss m |
(Beendigung) conclusão f | | Substantiv | |
|
Abschluss m |
(Vertrag) conclusão ffemininum, assinatura f | | Substantiv | |
|
als Abschluss m |
em remate m | | Substantiv | |
|
Schließung, Abschluss |
encerramento | | | |
|
(Vertrag:) Abschluss m |
celebração f | | Substantiv | |
|
zum Abschluss m |
pela conclusão m | | Substantiv | |
|
zum Abschluss m |
pelo fim m | | Substantiv | |
|
Abschluss, Vollendung |
conclusão | | | |
|
(Veranstaltung:) Abschluss m |
encerro m | | Substantiv | |
|
(Veranstaltung:) Abschluss m |
encerramento m | | Substantiv | |
|
Rechnungsabschluss mmaskulinum, Abschluss m |
apuramento mmaskulinum, apuração f | | Substantiv | |
|
Abschluss mmaskulinum, Schluss m |
remate m | | Substantiv | |
|
Schluss-Aufmaß nneutrum, Abschluss-Aufmaß n
Bau |
medições f, plfemininum, plural finais f, pl | | Substantiv | |
|
Abschluss mmaskulinum als Bachelor |
bacharelato m | | Substantiv | |
|
seinen Abschluss mmaskulinum machen |
encartar-se | | | |
|
Abschluss mmaskulinum der Beweisaufnahme |
encerramento mmaskulinum da instrução | | | |
|
Abschluss mmaskulinum (a. archiArchitektur ) |
fechamento m | archiArchitektur | Substantiv | |
|
Abschluss mmaskulinum der Beweisaufnahme |
encerramento mmaskulinum das instruções | | | |
|
Abschluss mmaskulinum der Beweisaufnahme |
ultimar as diligências f, plfemininum, plural de instrução | | | |
|
einen akademischen Abschluss erwerben |
graduar | | | |
|
Abschluß mmaskulinum, Beendigung ffemininum (einer Arbeit) |
arremate m | | Substantiv | |
|
(Text, Arbeit:) Abschluss mmaskulinum, Schluss m |
fecho m | | Substantiv | |
|
(Geschäft:) zum Abschluss mmaskulinum bringen |
desempatar | | | |
|
(Arbeit:) abschließen, beenden, zum Abschluss mmaskulinum bringen |
arrematar | | | |
|
den Abschluss mmaskulinum als "bacharel" machen in (Dat.) |
bacharelar-se em | | | |
|
(Substanz:) Klärung ffemininum, Reinigung ffemininum; Verfeinerung ffemininum; (Ursache:) Ermittlung ffemininum; Klarstellung ffemininum; (Statistik:) Auswertung ffemininum; Stimmenauszählung ffemininum, Auszählung ffemininum; Rechnungsabschluss mmaskulinum, Abschluss m |
apuramento mmaskulinum (Por) | | Substantiv | |
|
(Substanz:) Klärung ffemininum, Reinigung ffemininum; Verfeinerung ffemininum; (Ursache:) Ermittlung ffemininum; Klarstellung ffemininum; (Statistik:) Auswertung ffemininum; Stimmenauszählung ffemininum, Auszählung ffemininum; Rechnungsabschluss mmaskulinum, Abschluss m |
apuração ffemininum (Bra) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 10:29:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |