| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Wo ist ...? |
Onde é ...? | | | |
|
wieder eingliedern |
reinserir | | | |
|
wo ist |
onde está | | | |
|
wo ist ... |
onde está | | | |
|
wieder aufladbar |
recarregável | | | |
|
wieder begrünen |
reverdecer | | | |
|
(wieder) ausgraben |
desenterrar | | | |
|
wieder beleben |
vitalizar | | | |
|
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle |
Estou tonto (/ tonta ffemininum ). | | Redewendung | |
|
Zeit ist Geld.
Spruch |
Tempo é dinheiro. | | | |
|
Ist alles vorbei?
Ereignis |
Está tudo acabado? | | | |
|
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome |
Mi sinto tonto. | | | |
|
Ist Maria da? |
Maria está? | | | |
|
Wer ist das? |
Quem é este? | | | |
|
Komm bald wieder! |
Volta (/ Volte Bra ) logo! | | | |
|
hin und wieder |
uma vez por outra | | Redewendung | |
|
hin und wieder |
às vezes | | Redewendung | |
|
genesen, hochkommen, wieder hochkommen |
arribar | | | |
|
wieder beleben, aufrütteln |
reanimar | | | |
|
wieder Mut fassen |
reanimar-se | | | |
|
sich (wieder) aufrappeln |
recompor-se | | | |
|
hin und wieder |
de vez em quando | | Redewendung | |
|
(Essen:) wieder hochkommen |
regurgitar | | | |
|
sich wieder beruhigen |
desagastar-se | | | |
|
wieder aufleben lassen |
revitalizar | | | |
|
Ist n |
é | | Substantiv | |
|
wieder |
de novo, novamente, outra vez | | | |
|
wieder |
outra vez | | | |
|
wieder |
novamente | | | |
|
wieder |
mais | | | |
|
verkochen |
recozer | | Verb | |
|
wieder... |
re... | | | |
|
Ist n |
estão | | Substantiv | |
|
das ist nun einmal nicht zu ändern |
o que está feito, feito está | | | |
|
Es ist alles vorbei.
Ereignis |
Está tudo acabado. | | | |
|
flottmachen, wieder flottmachen (a. figfigürlich ) |
desencalhar | figfigürlich | | |
|
es ist etwas dran |
há aí qualquer coisa (de verdade) | | | |
|
was ist Schlechtes daran? |
que mal há nisso? | | | |
|
Das ist nicht fair |
Não é justo | | | |
|
Mir ist kalt. |
Estou com frio. | | | |
|
was ist denn dabei? |
que tem (isso)? | | | |
|
Er ist großzügig.
Charakter |
Ele é generoso. | | | |
|
Sie ist über zwanzig.
Alter |
Ela tem mais de vinte. | | | |
|
wieder Mut mmaskulinum fassen |
reanimar-se | | | |
|
wiedergeboren werden, wieder aufleben |
renascer | | | |
|
für nichts und wieder nichts |
por tudo e por nada | | | |
|
für nichts und wieder nichts |
por nada | | | |
|
(wieder) zu sich kommen |
voltar a si | | | |
|
es ist zu (inf.) |
é de (inf.) | | | |
|
wieder einstellen, erneut beschäftigen |
recontratar | | | |
|
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt |
Quando acaba? | | | |
|
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung |
Ele fica deprimido às vezes. | | | |
|
er/sie/es ist |
está/é | | | |
|
Geld ist nicht alles. |
Dinheiro não é tudo. | | | |
|
heute ist herrliches Wetter |
hoje o tempo está magnífico | | | |
|
man ist der Ansicht |
opina-se | | | |
|
sie ist mit allem einverstanden |
ela concorda com tudo | | | |
|
er ist in den Achtzigern |
vai nos oitenta | | | |
|
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant |
Este lugar está livre? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 8:07:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 19 |