pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) gefasst, ergriffen, erobert

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gefasst resignado
ergriffen werden von tomar-se de
kurz, kurz gefasst resumido
gefasst estabelecido
pochen insistir Verb
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
gefasst sein auf (Akk.) predispor-se a
sich gefasst machen auf (Akk.) dispor-se a
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
ergriffen, bewegt comovido
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
er hat tem
entsprachen correspondiam Verb
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
Zwei Einbrecher wurden von der Polizei gefasst. Dois assaltantes foram apanhados pela polícia.Redewendung
er hat gestellt pôs
er hat angeboten ele ofereceu
er hat gewollt quis
er hat gekonnt pôde
er hat gewusst ele soube
ergriffen sein von emocionar-se com
er hat gewust soube
er hat gesehen viu
er hat gehabt ele teve
er hat gekonnt ele pôde
er hat gelesen leu
das hat Zeit isso tem tempo
er hat gesehen ele viu
er hat gegeben deu
er hat gelegt ele pôs
er hat gegeben ele deu
er hat gelesen ele leu
er hat begonnen começou
er hat verloren ele perdeu
er/sie hat tem
er hat gewusst soube
er hat gemacht ele fez
er hat gebeten pedia
er hat gebracht trouxe
er hat gelacht riu
Wie hat es geendet?
Ergebnis, Ereignis
Como terminou?
Wer hat ihn hereingelassen?
(hereinlassen)
Quem o deixou entrar?
Wann hat es aufgehört?
Zeitpunkt / (aufhören)
Quando acabou?
(acabar)
er/sie/es hat tem
er hat große Ohren tem orelhas compridas
So hat alles angefangen. Foi assim que tudo começou.
niemand hat aufgemacht (Privathaus) ninguém me atendeu
Wieviele Kinder hat er? Quantos filhos tem?
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf
O que ela estava fazendo?
Er hat morgen Fahrprüfung.
Führerschein, Verkehr
Ele terá um teste de direção amanhã.
Wann hat er angerufen?
(anrufen)
Quando ele ligou?
Er hat seltsame Idee.
Skepsis
Ele tem ideias estranhas.
Jede Arbeit hat Würde. Todo trabalho é digno.
wenn man Glück hat se tiver sorte
es hat den Anschein parece
aber nichts hat geholfen mas nada adiantou
Es hat sich gelohnt! valeu a pena
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 11:32:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken