auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch (hat) etw. vernetzt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
frequentieren
frequentiert
hat frequentiert
tornar
frequente
Verb
etw
selbst
machen
fazer
a.c.
em
casa
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
etw
über
Bord
werfen
deitar
a.
c.
pela
borda
fora
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
etw
(Akk)
übelnehmen
(jdm)
não
levar
a.c.
a
bem
(a
alg.)
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
jdn/etw
auf
Vordermann
bringen
meter
alg/ac
na
ordem
sich
Gewissheit
über
etw
verschaffen
Information
,
Gewissheit
conseguir
ter
a
certeza
sobre
a.
c.
sich
einig
sein
bei
etw.
acordar
em
a.c.
etw.
besprechen
falar
de,
falar
em
etw.
verkomplizieren
complicar
a.c.
etw.
vergessen
▶
esquecer-se
de
algo
etw.
vergessen
esquecer
de
alg.
etw
beurteilen
Beurteilung
opinar
sobre
Verb
etw.
bezweifeln
duvidar
etw.
anzweifeln
duvidar
ac
infor
Informatik
vernetzt
entrelaçado
infor
Informatik
anbinden
band an
hat angebunden
interligar
Verb
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
er
hat
▶
▶
tem
entsprachen
entsprechen
entsprach
hat entsrochen
correspondiam
corresponder
correspondeu
correspondido
Verb
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
etw
abgöttisch
lieben;
etw
klasse
finden
ugs
umgangssprachlich
Vorlieben
Beispiel:
ich fand das Buch klasse
adorar
alguma
coisa
ugs
umgangssprachlich
Beispiel:
eu adorei o livro
etw
auf
die
leichte
Schulter
nehmen
levar
a.c.
a
rir
sauer
sein
auf
jdn./über
etw.
estar/ficar
chateado/-a
com
alg./a.c.
(Bra)
j-n
entlassen,
erübrigen,
j-m
etw.
erlassen
dispensar
etw.
für
50€
kaufen
um
etw.
zu
machen
comprar
algo
por
50€
para
fazer
algo
er
hat
gekonnt
pôde
er
hat
gewusst
soube
sich
etw.
merken
tomar
nota
de
a.c.
etw
(Akk)
verdünnen
diluir
jdm
etw.
überreichen
entregar
ac.
a
alguém
(nach
etw)
schmecken
Geschmack
ter
o
gosto
de
...
Verb
von
etw.
lernen
aprender
com
q.c.
jdm/etw
enstprechen
corresponder
a
jem.
etw.
geben
dar
alg.
a/para
uma
pessoa
er
hat
gewollt
quis
aneignen
(sich
etw.)
apropriar-se
er
hat
gebracht
trouxe
er
hat
gekonnt
▶
ele
pôde
er
hat
gesehen
ele
viu
er
hat
verloren
ele
perdeu
er
hat
gehabt
ele
teve
er
hat
gegeben
deu
er
hat
gesehen
viu
er
hat
gemacht
ele
fez
er/sie
hat
▶
▶
tem
jemandem
etw
gestehen
confessar
a.c.
a
alguém
jdm.
etw.
wünschen
desejar
alguém
alguma
coisa
gegen
etw
prallen
chocar
contra
a.c.
jdn/etw
anschauen
contemplar,
olhar
jdm.
etw.
erzählen
contar
a.
c.
a
alguém
an
etw.
zupfen
dedilhar
a.c.
musik
Musik
etw
mündlich
vereinbaren
Vereinbarung
combinar
a.
c.
de
boca
etw
schonend
behandeln
tratar
com
cuidado
a.c.
er
hat
gelesen
leu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 9:58:53
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X