pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) ein Interview gegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Interview
n
entrevista
f
Substantiv
frequentieren tornar frequenteVerb
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n nehmen findar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Amt:) einführen instalar
(Presse:) Interview
n
entrevista
f
Substantiv
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein Programm aufrufen chamar um programa
er hat gegeben ele deu
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein Amt:) antreten assumir
er hat gegeben deu
ein freies Zimmer um quarto vago
gegeben dado
pochen insistir Verb
Dekl. Kompliment
n
Beispiel:einer Dame ein Kompliment machen
cumprimento
m

(atenção, gentileza)
Beispiel:fazer um cumprimento a uma senhora
Substantiv
bergen proteger Verb
blockieren transitiv bloquear Verb
Interview
n
a entrevistaSubstantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Hindernis n bilden empecer
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Amt n antreten tomar posse f de
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
(in ein Internat) gegeben internado
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
dieser Zahn hat ein Loch esse dente está furado
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
Sie hat ein offenes Wesen.
Charakter
Ela é uma pessoa franca.
sich ein Urteil n bilden formar parecer
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2025 6:53:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken