auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch Deutsch (hat) ein Eigentor geschossen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Eigentor
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Eigentor
die
Eigentore
Genitiv
des
Eigentor[e]s
der
Eigentore
Dativ
dem
Eigentor[e]
den
Eigentoren
Akkusativ
das
Eigentor
die
Eigentore
gol
contra
Substantiv
Dekl.
Förderung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Förderung
die
Förderungen
Genitiv
der
Förderung
der
Förderungen
Dativ
der
Förderung
den
Förderungen
Akkusativ
die
Förderung
die
Förderungen
promoção
f
Substantiv
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
geschossen
atirado
Dekl.
Geschöpf
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Genitiv
des
Geschöpf[e]s
der
Geschöpfe
Dativ
dem
Geschöpf[e]
den
Geschöpfen
Akkusativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Beispiel:
ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:
uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
frequentieren
frequentiert
hat frequentiert
tornar
frequente
Verb
(in
ein
Amt:)
einführen
instalar
(in
ein
Internat:)
geben
internar
ein
Ende
n
neutrum
setzen
pôr
atalho
m
maskulinum
a
ein
Ende
n
neutrum
nehmen
findar
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
(Fußball:)
ein
Tor
schießen,
(Angriffszug:)
abschließen
finalizar
ein
warmes
Plätzchen
n
um
abafo
m
Substantiv
(ein
Amt:)
antreten
assumir
ein
Programm
aufrufen
chamar
um
programa
(ein)lagern,
aufspeichern
armazenar
So
ein
Scheißdreck!
Verwünschung
Puta
merda!
(Bra)
vulg
vulgär
Redewendung
ein
freies
Zimmer
um
quarto
vago
blockieren
transitiv
blockierte
(hat) blockiert
bloquear
bloqueada
Verb
Dekl.
Kompliment
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Kompliment
die
Komplimente
Genitiv
des
Kompliment[e]s
der
Kompliment
Dativ
dem
Kompliment[e]
den
Komplimenten
Akkusativ
das
Kompliment
die
Komplimente
Beispiel:
einer Dame ein Kompliment machen
cumprimento
m
(atenção, gentileza)
Beispiel:
fazer um cumprimento a uma senhora
Substantiv
Eigentor
n
autogolo
Substantiv
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
ein
Subjekt,
ein
Mensch,
ein
Kerl
um
sujeito
ein
Einsehen
n
neutrum
haben
ter
juízo,
ser
razoável
Ich
bin
ein
Idiot.
Selbstkritik
Eu
sou
um
idiota.
ein
Sorgenkind
n
neutrum
sein
dar
muito
cuidado
m
maskulinum
(Por)
ein
für
alle
Mal
n
de
uma
vez
f
femininum
por
todas
Substantiv
ein
für
alle
Mal
n
de
uma
vez
f
femininum
para
sempre
Substantiv
ein
Telegramm
n
neutrum
aufgeben
expedir
um
telegrama
m
Substantiv
ein
Konto
n
neutrum
führen
escriturar
uma
conta
f
Substantiv
ein
schlechtes
Gewissen
haben
ter
a
consciência
pesada
Redewendung
ein
trauriges
Gesicht
haben
estar
com
cara
de
enterro
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
fressen
wie
ein
Scheunendrescher
comer
como
um
lobo
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
uma
ação
f
femininum
(Bra)
jemandem
ein
Lob
ausprechen
fazer
um
elogio
a
alguém
Redewendung
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
uma
acção
f
femininum
(Por)
ein
gutes
Gewissen
haben
ter
a
consciência
tranquila
Redewendung
ein
Mittel
gegen
Ungeziefer
um
remédio
contra
os
parasitas
Redewendung
ein
Girokonto
n
neutrum
eröffnen
abrir
uma
conta
f
femininum
à
ordem
(Por)
Redewendung
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
(od.
instaurar)
uma
ação
f
femininum
(Bra)
ein
Amt
n
neutrum
antreten
tomar
posse
f
femininum
de
ein
Recht
n
neutrum
abtreten
ceder
um
direito
m
Substantiv
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
instaurar
uma
ação
f
femininum
(Bra)
ein
Telegramm
n
neutrum
aufgeben
mandar
um
telegrama
m
Substantiv
ein
Interview
n
neutrum
führen
n
fazer
uma
entrevista
f
Substantiv
ein
Hindernis
n
neutrum
bilden
empecer
(wie
ein
Pfau:)
einherstolzieren
apavonar
ein
wunder
Punkt
fig
figürlich
um
ponto
fraco
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
sport
Sport
ein
Tor
n
neutrum
schießen
marcar
um
golo
m
maskulinum
(Por)
sport
Sport
Substantiv
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
ein
Ende
n
neutrum
setzen
(Dat.)
pôr
atalho
m
maskulinum
a
(Kind:)
ein
Teufel
m
maskulinum
sein
ugs
umgangssprachlich
fazer
o
demónio
m
maskulinum
(Por)
(Kind:)
ein
Teufel
m
maskulinum
sein
fazer
o
demônio
m
maskulinum
(Bra)
ein
Schluckspecht
m
maskulinum
sein
ugs
umgangssprachlich
ser
um
odre
m
maskulinum
ugs
umgangssprachlich
ein
Auge
n
neutrum
zudrücken
fig
figürlich
fechar
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
fig
figürlich
fig
figürlich
sich
ein
Urteil
n
neutrum
bilden
formar
parecer
m
Substantiv
ein
scharfes
Auge
n
neutrum
haben
ser
perspicaz
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.04.2025 14:07:46
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X