auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch Deutsch (hat) an den Zitzen gesaugt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
anbringen
an
pôr
em
an
den
Mund
m
maskulinum
nehmen
abocar
sich
an
den
Kopf
fassen
atar
as
mãos
na
cabeça
dicht
an
à
flor
f
femininum
de
(den
Weg)
versperren
atalhar
sich
halten
an
ter-se
a
frequentieren
frequentiert
hat frequentiert
tornar
frequente
Verb
an
einem
Strang
ziehen
lutar
pela
mesma
causa
anketten
(an)
acorrentar
(a)
grenzen
an
confinar
com
teilnehmen
an
(beiwohnen:)
assistir
a
teilnehmen
an
tomar
parte
m
maskulinum
em
an
den
▶
aos
anstoßend
an
pegado
a
gewöhnt
(an)
afeito
(a)
teilhaben
an
participar
em
teilnehmen
an
(Bra
a.:)
participar
de
teilnehmen
an
participar
em
scheitern
an
intransitiv
empacar
em
Verb
scheitern
an
derrear-se
com
grenzen
an
avizinhar-se
de
haften
an
estar
agarrado
a
haften
an
aderir
grenzen
(an)
beirar
(a,
com)
weiden
an
pascer
em
entlanggehen
(an)
beirar
(a,
com)
in
den
▶
aos
delegieren
(an)
transitiv
(Aufgabe)
Beispiel:
etwas an jemanden delegieren
jemanden mit etwas beauftragen
delegar
(em)
(tarefa)
Beispiel:
delegar alguma coisa em alguém
delegar alguma coisa em alguém
Verb
verweisen
an
remeter
para
teilhaben
an
(Bra
a.:)
participar
de
stoßen
an
pegar
com
entlangfahren
(an)
beirar
(a,
com)
an
den
▶
na
an
einem
▶
num
bis
an
até
a
teilnehmen
an
tomar
parte
f
femininum
em
teilnehmen
an
fig
figürlich
interessar-se
por
fig
figürlich
anbinden
band an
hat angebunden
interligar
Verb
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
sich
an
den
Kopf
fassen
atar
as
mãos
à
cabeça
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
sich
(an
den
Tisch)
setzen
amesendar
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
hygroskopisch
(Feuchtigkeit
an
sich
ziehend)
higroscópico
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(por,
sobre)
sich
in
den
Haaren
liegen
mit
estar
grilado
com
(Bra)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(bis)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(para)
auf
den
Rücken
m
de
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
sich
orientieren
an
orientar-se
por
den
Verstand
verlieren
enlouquecer
(an)grenzend,
Grenz...
limitrofe
ergötzen
(an
etwas)
ergötzen
(com
...)
sich
laben
an
deleitar-se
com
den
Verkehr
entlasten
desafogar
o
trânsito
den
Reiz
lindern
abirritar
sich
richten
an
dirigir-se
a,
dirigir-se
para
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 21:26:51
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
31
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X