| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Förderung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
promoção f | | Substantiv | |
|
Dekl. Papier n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
documento m | | Substantiv | |
|
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! |
ela fez semelhante confusão! | | Redewendung | |
|
(Stoff, Papier:) zerreißen |
partir | | Verb | |
|
frequentieren |
tornar frequente | | Verb | |
|
Dekl. Geschöpf n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | ein reizendes Geschöpf | | ein Geschöpf Gottes |
|
criatura f Beispiel: | uma criatura encantadora | | uma criatura de Deus |
| | Substantiv | |
|
ein Ende nneutrum setzen |
pôr atalho mmaskulinum a | | | |
|
(in ein Internat:) geben |
internar | | | |
|
ein Ende nneutrum nehmen |
findar | | | |
|
(in ein Amt:) einführen |
instalar | | | |
|
(Papier:) vergilben |
amarelecer | | | |
|
(Papier:) vergilben |
amarelar | | | |
|
sich ein Hintertürchen nneutrum offenhalten |
manter uma saída ffemininum de emergência | | | |
|
sich ein Hintertürchen nneutrum offenhalten |
manter uma solução ffemininum de emergência | | | |
|
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen |
finalizar | | | |
|
(ein Amt:) antreten |
assumir | | | |
|
Stapel mmaskulinum Papier |
resma f | | Substantiv | |
|
(ein)lagern, aufspeichern |
armazenar | | | |
|
So ein Scheißdreck!
Verwünschung |
Puta merda! (Bra) | vulgvulgär | Redewendung | |
|
ein Programm aufrufen |
chamar um programa | | | |
|
ein freies Zimmer |
um quarto vago | | | |
|
ein warmes Plätzchen n |
um abafo m | | Substantiv | |
|
Papier n |
papel m | | Substantiv | |
|
Papier... |
papeleiro (adj.) | | | |
|
Papier n |
papel m | | Substantiv | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
ein Verfahren nneutrum anstrengen |
pôr uma ação ffemininum (Bra) | | | |
|
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik |
Eu sou um idiota. | | | |
|
ein Sorgenkind nneutrum sein |
dar muito cuidado mmaskulinum (Por) | | | |
|
ein für alle Mal n |
de uma vez ffemininum por todas | | Substantiv | |
|
ein trauriges Gesicht haben |
estar com cara de enterro figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
ein für alle Mal n |
de uma vez ffemininum para sempre | | Substantiv | |
|
ein Verfahren nneutrum anstrengen |
pôr uma acção ffemininum (Por) | | | |
|
ein Girokonto nneutrum eröffnen |
abrir uma conta ffemininum à ordem (Por) | | Redewendung | |
|
ein Verfahren nneutrum anstrengen |
instaurar uma ação ffemininum (Bra) | | | |
|
ein Interview nneutrum führen n |
fazer uma entrevista f | | Substantiv | |
|
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl |
um sujeito | | | |
|
(Papier:) gefaltet (a. geoloGeologie ) |
dobrado adjAdjektiv | geoloGeologie | | |
|
ein Hindernis nneutrum bilden |
empecer | | | |
|
ein Einsehen nneutrum haben |
ter juízo, ser razoável | | | |
|
ein gutes Gewissen haben |
ter a consciência tranquila | | Redewendung | |
|
ein Telegramm nneutrum aufgeben |
mandar um telegrama m | | Substantiv | |
|
(wie ein Pfau:) einherstolzieren |
apavonar | | | |
|
ein Recht nneutrum abtreten |
ceder um direito m | | Substantiv | |
|
ein Amt nneutrum antreten |
tomar posse ffemininum de | | | |
|
ein Verfahren nneutrum anstrengen |
pôr (od. instaurar) uma ação ffemininum (Bra) | | | |
|
fressen wie ein Scheunendrescher |
comer como um lobo | | | |
|
ein wunder Punkt figfigürlich |
um ponto fraco figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
ein Mittel gegen Ungeziefer |
um remédio contra os parasitas | | Redewendung | |
|
jemandem ein Lob ausprechen |
fazer um elogio a alguém | | Redewendung | |
|
ein Telegramm nneutrum aufgeben |
expedir um telegrama m | | Substantiv | |
|
ein Konto nneutrum führen |
escriturar uma conta f | | Substantiv | |
|
ein schlechtes Gewissen haben |
ter a consciência pesada | | Redewendung | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
ein Schluckspecht mmaskulinum sein ugsumgangssprachlich |
ser um odre mmaskulinum ugsumgangssprachlich | | | |
|
(Stoff, Papier, Hände, Schichten:) falten |
dobrar (Por)(Bra) | | | |
|
Augen wie ein Luchs haben |
ter olhos de lince | | | |
|
figfigürlich ein Schnippchen nneutrum schlagen |
furtar as voltas f, plfemininum, plural | figfigürlich | | |
|
sich ein Urteil nneutrum bilden |
avaliar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 15:17:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 17 |