| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Dach n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tecto mmaskulinum (Por) | | Substantiv | |
|
Dekl. Dach n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
telhado m | | Substantiv | |
|
Giebel m |
empena f | | Substantiv | |
|
Giebel m |
pináculo m | | Substantiv | |
|
Giebel m |
frontão m | | Substantiv | |
|
Giebel m |
cumeeira f | | Substantiv | |
|
figfigürlich Dach n |
tecto mmaskulinum (Por) | figfigürlich | Substantiv | |
|
autoAuto Dach n |
tejadilho m | autoAuto | Substantiv | |
|
figfigürlich Dach n |
teto mmaskulinum (Bra) | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Dach:) abdecken |
destelhar | | | |
|
figfigürlich Dach n |
tecto (Por); teto (Bra) m | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Dach:) wölben |
abobadar | | | |
|
abdecken (Dach) |
destelhar | | | |
|
archiArchitektur Giebel m |
frontão m | archiArchitektur | Substantiv | |
|
Giebel mmaskulinum, Giebelfront f
Architektur |
empena f | | Substantiv | |
|
Giebel mmaskulinum, Giebelfront f
Architektur |
oitão m | | Substantiv | |
|
Sparren mmaskulinum (Dach) |
asna f | | Substantiv | |
|
flache(s) Dach n |
terraço m | | Substantiv | |
|
(Dach:) sich senken |
dar de si | | | |
|
Halm (Dach-)Stroh, (Stroh-) Hütte |
colmo | | | |
|
Loch mmaskulinum (im Dach) |
goteira f | | Substantiv | |
|
(Kleidung, Dach etc.:) Ausbesserung f |
conserto m | | Substantiv | |
|
Heutrocknung ffemininum (unter Dach) |
secagem ffemininum do feno (em celeiro) | | | |
|
archiArchitektur Sattel mmaskulinum (Dach) |
cavalete m | archiArchitektur | Substantiv | |
|
Heutrockner mmaskulinum (unter Dach) |
secador mmaskulinum de feno (em celeiro) | | | |
|
unter Dach nneutrum und Fach n |
debaixo de telho m | | Substantiv | |
|
(Kleidung, Dach etc.:) flicken, ausbessern |
consertar | | | |
|
überdacht |
(mit Dach versehen:) telhado, coberto | | | |
|
Dekl. Dach n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
revisão f | | Substantiv | |
|
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Sprichwort, Risiko |
Mais vale um pássaro na mão do que dois voando. | | | |
|
flach |
chato, plano, (seicht) pouco profundo, (am Ufer:) baixo, (Teller, Absatz, Dach, Flugbahn:) raso, figfigürlich trivial, banal | figfigürlich | | |
|
Pultdach n
Gebäudeteile / (Dach) |
meia-água f | | Substantiv | |
|
Dachrinne f
Dach, Gebäudeteile |
algeroz m | | Substantiv | |
|
Rinne ffemininum, Dachrinne f
Dach, Gebäudeteile |
caleira f | | Substantiv | |
|
Dachrinne f
Dach, Gebäudeteile |
goteira f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 18:06:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |