pauker.at

Portugiesisch Deutsch ist gefallen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
darüber ist noch kein Wort gefallen ainda não se falou sobre issoRedewendung
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
Wo ist ...? Onde é ...?
wo ist ... onde está
wo ist onde está
Gefallen
m
Beispiel:jemandem einen Gefallen tun
jeito
m

(favor)
Beispiel:fazer um jeito a alguém
Substantiv
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Wer ist das? Quem é este?
gefallen (adj., Soldat) morto em combate
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Ist Maria da? Maria está?
verkochen recozerVerb
Gefallen
m
fam gostinho
m
Substantiv
gefallen agradar, aprazerVerb
Gefallen
n
aprazimento
m
Substantiv
Gefallen
m
o favorSubstantiv
Gefallen
m
apetite
m
Substantiv
Gefallen
m
obséquioSubstantiv
gefallen satisfazerVerb
Gefallen
m
mercê
f
Substantiv
Ist
n
éSubstantiv
Gefallen
m
favor
m
Substantiv
Ist
n
estãoSubstantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
Mir ist kalt. Estou com frio.
Das ist nicht fair Não é justo
er/sie/es ist está/é
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
man ist der Ansicht opina-se
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
was ist denn dabei? que tem (isso)?
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
es ist zu (inf.) é de (inf.)
das Essen ist fertig! toca a comer!
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant
Este lugar está livre?
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
sie ist mit allem einverstanden ela concorda com tudo
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
gefallen (Dat.) agradar
gefallen verb prazerVerb
Konjugieren (Flugzeug:) abstürzen cair Verb
zusagen, gefallen agradar
schmeicheln, gefallen lisonjear
sich gefallen comprazer-se
hier ist aqui tem
(Gefallen:) erweisen amercear
ist nur é
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 21:51:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken