pauker.at

Portugiesisch Deutsch *um/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wetteifern um rivalizar em
herumstehen um estar em volta de
schleichen um, herumschleichen um rondar
sich verringern um diminuir em
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
vermehrt um acrescido de
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
feilschen um ratinhar
vermehrt um acrescido por
flehen um implorar
jeder für sich um por um
betrügen (um) fraudar (de)
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
losen um lançar sortes f, pl de
Mann
m
um homemSubstantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
um vier (Uhr) às quatro (horas)
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
um sich greifend alastrador (Por)
um sich greifend alstrante (Bra)
um vier (Uhr) às quatro
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
gehen um, fahren um tornear
um Dich weinen chorar por ti
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
nachsuchen um. fordern postular
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
Gesuch n (um) requerimento f (de)
eintägig de um diaAdjektiv
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
ein freies Zimmer um quarto vago
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
ein Programm aufrufen chamar um programa
hundertundeins cento e um
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
goldig sein ser um amor
jeder für sich a um e um
auf einmal de um trago
m
Substantiv
wirken causar um efeitoVerb
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
einen Knochen abnagen roer um osso
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
um cerca de
um em torno de
338 trezentos e trinta e oito
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.04.2025 14:06:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken