| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ziehen gegen |
ir contra | | | |
|
gehen als (verkleidet) |
ir de | | | |
|
sich dem Ende nneutrum zuneigen |
ir-se acabando | | | |
|
(j-n:) treffen, aufsuchen |
ir ter com | | | |
|
ugsumgangssprachlich draufgehen (Geld) |
ir-se | | | |
|
gehen über, fahren über |
ir por | | | |
|
auslaufen, verdunsten |
ir-se | | | |
|
gehen (mit Ziel) |
ir de | | | |
|
(Gedanke:) entfallen |
ir-se | | | |
|
sicher gehen |
ir pelo seguro | | | |
|
besiegt werden |
ir de vencida | | | |
|
zu (j-n) aufsuchen |
ir ter com | | | |
|
sich gehen lassen |
deixar-se ir | | | |
|
im Wachsen nneutrum begriffen sein |
ir em aumento m | | Substantiv | |
|
zum Altglas kommen |
ir ao vidrão | | | |
|
schnell gehen, schnell fahren |
ir com pressa f | | Substantiv | |
|
widerstrebend Platz machen, widerstrebend das Feld räumen |
ir cedendo terreno | | Redewendung | |
|
im Steigen nneutrum begriffen sein |
ir em aumento m | | Substantiv | |
|
sich einen vergnügten Tag machen |
ir à pândega | | | |
|
immerhin |
vá lá ir | | | |
|
auf Nummer Sicher gehen
Risiko, Vorsicht, Verhalten |
ir pela certa | | Redewendung | |
|
spazieren gehen |
dar / ir passear | | | |
|
hingelangen (nach), hingeraten (nach), hinkommen (nach) |
ir para (a) | | | |
|
ir [Subjuntivo Presente] |
vá | | | |
|
scheitern |
ir a terra | | Verb | |
|
Iridium nneutrum (Ir) |
irídio mmaskulinum (Ir) | | | |
|
vorangehen figfigürlich |
ir por diante | figfigürlich | | |
|
den Instanzenweg mmaskulinum gehen |
ir a despacho m | | Substantiv | |
|
(zu Fuß) gehen |
ir | | Verb | |
|
(mit Flugzeug:) fliegen |
ir | | Verb | |
|
338 |
trezentos e trinta e oito | | | |
|
Konjugieren gehen
Bewegungen |
ir | | Verb | |
|
(Weg:) führen |
ir | | Verb | |
|
(Fluss:) fließen |
ir | | Verb | |
|
(mit Fahrzeug:) fahren |
ir | | Verb | |
|
(Gerücht:) umgehen |
ir | | Verb | |
|
sich begeben |
ir | | Verb | |
|
gehen, fahren |
ir | | Verb | |
|
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden |
ir | | Verb | |
|
herunterholen, runterholen |
ir buscar em cima | | | |
|
wegwollen |
querer ir-se embora | | | |
|
passen zu |
ir ao encontro de | | | |
|
figfigürlich, ugsumgangssprachlich in Hose gehen f |
famfamiliär ir-se à gaita f | figfigürlich | Substantiv | |
|
auf dem Fuße mmaskulinum folgen (Dat.) |
ir no alcance mmaskulinum de | | | |
|
pilgern (nach) |
peregrinar, ir em romaria (a) | | | |
|
lauten auf |
wirtsWirtschaft ir em nome de | wirtsWirtschaft | | |
|
zusammenstoßen mit |
ir de encontro mmaskulinum a | | | |
|
(j-m) entgegengehen |
ir ao encontro mmaskulinum de | | | |
|
ugsumgangssprachlich in Hose gehen f |
ugsumgangssprachlich ir-se à gaita f | | Substantiv | |
|
famfamiliär, figfigürlich in die Luft ffemininum gehen |
ir aos ares m, plmaskulinum, plural | figfigürlich | | |
|
(vor Wut:) platzen |
ir aos ares m, plmaskulinum, plural | | | |
|
stoßen gegen |
ir de encontro mmaskulinum a | | | |
|
passen zu |
ir de molde mmaskulinum a | | | |
|
zurückbringen (holen) |
ir buscar | | | |
|
inne Heia gehn ugsumgangssprachlich (Ruhrpottslang) |
ir dormir | | | |
|
(mit Flugzeug:) fliegen |
ir de | | | |
|
fortgehen |
ir embora | | Verb | |
|
mitkommen |
ir junto | | Verb | |
|
verschwinden |
ir-se | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 8:10:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 7 |