Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
338
trezentos e trinta e oito
Krähenfüße m, pl maskulinum, plural (Falten)
pés m/pl de galinha
Lehrer m maskulinum , ugs umgangssprachlich Pauker m
professor m
Substantiv
Krähenfüße fig figürlich m, pl
pés-de-galinha m, pl maskulinum, plural fig figürlich Substantiv
▶ Konjugieren aussteigen
pôr os pés em terra Verb
jemandem zu Füßen fallen
prostrar-se aos pés de alguém
auf leisen Sohlen daherkommen Ausdruck
(bras.) chegar na pontinha dos pés
Platzregen m maskulinum , Platzregen m, pl
pé-d'água m maskulinum , pés-d'água (Bra) m
Substantiv
ohne Hand f femininum und Fuß m
sem pés m, pl maskulinum, plural nem cabeça f
Substantiv
sich aus dem Staube m maskulinum machen fig figürlich
pôr os pés em polvorosa f femininum ugs umgangssprachlich fig figürlich
von Kopf m maskulinum bis Fuß
dos pés m, pl maskulinum, plural (até) à cabeça Redewendung
von Kopf m maskulinum bis Fuß
desde os pés m, pl maskulinum, plural (até) à cabeça Redewendung
(j-m) zu Füßen m, pl maskulinum, plural fallen
prostrar-se aos pés m/pl de (alg.)
auf der Website f femininum von ...
na página f femininum web de ... (Bra)
die Füße hüftbreit voneinander entfernen https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung-2/deutsch-portugiesisch/die+F%C3%BC%C3%9Fe+h%C3%BCftbreit+voneinander+entfernen?q=die+F%C3%BC%C3%9Fe+h%C3%BCftbreit+voneinander+entfernen
afastar os pés à largura das ancas Redewendung
Schweißfüße m, pl
suor dos pés m
Substantiv
zertreten
calcar aos pés Verb
zu Füßen (+Gen)
aos pés de
Schweißfüße m, pl
hiperidrose dos pés f
Substantiv
Fußende n neutrum (Bett)
pés m, pl maskulinum, plural
Fußschmerzen m, pl
dor nos pés f
Substantiv
Krähenfüße m, pl
pés-de-galinha m
Substantiv
stampfen intransitiv
bater com os pés Verb
auf die Fußspitzen
às pontas dos pés
unbemerkt
com pés de ladrão ugs umgangssprachlich Adjektiv
weder Hand noch Fuß haben
não ter pés nem cabeça Redewendung
Fußcreme f
Körperpflege
creme m maskulinum para os pés Substantiv
zu Füßen m, pl maskulinum, plural (Gen.)
aos pés m/pl de
an Land n neutrum gehen
pôr os pés em terra f
Substantiv
den Kopf m maskulinum verlieren fig figürlich
meter os pés pelas mãos fig figürlich
unlogisch, sinnlos fig figürlich
Sem pés nem cabeça fig figürlich fig figürlich
bodenständig adj Adjektiv
ter os pés na terra
hartnäckig
aos pés m, pl maskulinum, plural juntos Adjektiv
Webseite f femininum , Internetseite f femininum , Homepage f
site m maskulinum , sítio m maskulinum , website m maskulinum , websítio m maskulinum , sítio m maskulinum na internet, sítio m maskulinum web, sítio m maskulinum na web, (Por a.:) sítio m maskulinum electrónico, (Bra a.:) sítio m maskulinum eletrônico, página f femininum web infor Informatik Substantiv
Ich habe kalte Füße. Körpergefühle
Estou com frio nos pés.
besiegen
meter debaixo dos pés m, pl maskulinum, plural Verb
mit Füßen m, pl maskulinum, plural treten
calcar com os pés m, pl maskulinum, plural
unterwerfen
pôr debaixo dos pés m, pl maskulinum, plural Verb
erniedrigen
pisar aos pés m, pl maskulinum, plural fig figürlich fig figürlich Verb
sich begeben nach
pôr os pés m, pl maskulinum, plural em
unterwerfen
meter debaixo dos pés m, pl maskulinum, plural Verb
Schwimmflossen, Taucherflossen f, pl
pés-de-pato m maskulinum , pl plural (Bra) bras brasilianisch portugiesisch Substantiv
den Boden unter den Füßen verlieren
perder os pés no chão firme
auf Zehenspitzen f, pl femininum, plural
am bicos m, pl maskulinum, plural dos pés
besiegen
pôr debaixo dos pés m, pl maskulinum, plural Verb
mit Füßen m, pl maskulinum, plural treten fig figürlich
pisar aos pés m/pl fig figürlich fig figürlich
unbeholfen oder hektisch handeln fig figürlich
Meter os pés pelas mãos fig figürlich fig figürlich
auf Zehenspitzen f, pl femininum, plural
nas pontas f/pl dos pés
trampeln
(auf etwas ~:) pisar a.c. aos pés Verb
hoch und heilig schwören ugs umgangssprachlich
jurar a pés m, pl maskulinum, plural juntos ugs umgangssprachlich
Er war durch und durch nass.
Ele estava molhado da cabeça aos pés.
fig figürlich mit Fuß im Grabe stehen m, pl
estar com os pés para a cova m
fig figürlich Substantiv
jemanden das Wasser nicht reichen können
não chegar aos pés de (brasil. Portugiesisch)
sich verhaspeln
meter os pés m, pl maskulinum, plural pelas mãos f, pl femininum, plural
jemandem dreht sich das Herz n neutrum im Leibe um
o coração m maskulinum cai aos pés a alguém
festen Boden m maskulinum unter den Füßen m, pl maskulinum, plural haben
ter os pés m/pl bem assentes na terra f
Substantiv
mit dem linken Fuß m maskulinum zuerst aufstehen fig figürlich
acordar com os pés m, pl maskulinum, plural de fora fig figürlich fig figürlich
Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen. Spruch , Gedächtnis
O que a gente não tem na cabeça, encontra nos pés.
Lungenspiegelung f (Bronchoskopie f) Lungenspiegelungen f (Bronchoskopien f) Die Lungenspiegelung (Bronchoskopie) ist eine wichtige Untersuchungsmethode zur Erkennung von Krankheiten der Atemwege und der Lunge, insbesondere bei Verdacht auf Lungenkrebs. - https://www.dritter-orden.de/leistungen/innere-medizin_II/lungenspiegelung.php
Bronchoskopie - broncoscopia - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Bronchoskopie
broncoscopia f broncoscopias f Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 7:35:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (PT) Häufigkeit 2