auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch Deutsch *na/web/stefanz/ztools/pauker.php 338
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
auf
Hausse
spekulieren
jogar
na
alta
fig
figürlich
auf
Straße
setzen
f
pôr
na
rua
f
fig
figürlich
Substantiv
schlüsselfertig
chave
f
femininum
na
mão
wahrhaftig
na
realidade
Adjektiv
na
ja
▶
▶
▶
▶
▶
pois
j-m
in
den
Sinn
m
maskulinum
kommen
dar
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
auf
Baisse
spekulieren
jogar
na
baixa
Phrasen
f, pl
femininum, plural
dreschen
cair
na
declamação
f
Substantiv
ausliegen
estar
na
montra
beim
Alten
bleiben
continuar
na
mesma
Namibia
n
neutrum
(NA)
Ländernamen
Namíbia
f
femininum
(NA)
fig
figürlich
in
aller
Munde
m
maskulinum
sein
andar
na
baila
f
fig
figürlich
Substantiv
auswildern
reintroduzir
na
natureza
ugs
umgangssprachlich
na
und?
▶
ugs
umgangssprachlich
e
daí?
also,
na
ja
▶
▶
▶
▶
▶
pois
zumeist
na
maior
parte
in
den
▶
na
im
▶
na
338
trezentos
e
trinta
e
oito
in
dem
▶
na
am,
auf
dem
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
na
an
der
▶
na
auf
dem
▶
na
em
+
a
=
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
na
auf
der
▶
na
an
den
▶
na
an
dem
▶
na
▶
▶
in
▶
na
sich
in
j-n
hinein
versetzen
pôr-se
na
situação
f
femininum
de
alg.
sich
in
j-n
hinein
denken
pôr-se
na
situação
f
femininum
de
alg.
soweit
na
medida
f
femininum
em
sofern
na
medida
f
femininum
em
auf
Grund
m
maskulinum
von
na
base
f
femininum
de
oberhalb
(von)
na
parte
de
cima
de
Komm
auf
den
Teppich
m
maskulinum
!
ugs
umgangssprachlich
Beruhigung
Cai
na
real
f
femininum
!
Redewendung
sich
in
die
Fluten
stürzen
entrar
na
água
(Por)
Redewendung
Pannendienst
m
assistência
f
femininum
na
estrada
Substantiv
in
(j-s)
Hand
liegen
estar
na
mão
de
sich
an
den
Kopf
fassen
atar
as
mãos
na
cabeça
in
(j-s)
Achtung
f
femininum
sinken
perder
na
opinião
f
femininum
de
abgebrannt
sein
ugs
umgangssprachlich
,
fig
figürlich
andar
na
pindaíba
f
femininum
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
in
aller
Seelenruhe
f
na
maciota
f
femininum
,
pela
maciota
f
femininum
ugs
umgangssprachlich
Substantiv
(Verwaltung:)
gehören
estar
na
dependência
f
femininum
de
das
will
mir
nicht
in
den
Kopf
m
maskulinum
ugs
umgangssprachlich
não
me
cabe
na
cabeça
f
Substantiv
auffallend,
auffällig
que
dá
na(s)
vista(s)
kein
Blatt
vor
den
Mund
nehmen
fig
figürlich
não
ter
papas
na
língua
fig
figürlich
sich
an
die
Arbeit
machen
pôr
as
mãos
na
massa
jdn/etw
auf
Vordermann
bringen
meter
alg/ac
na
ordem
Ozonloch
n
buraco
na
camada
de
ozônio
m
Substantiv
jener
dort
auf
Gleis
5
aquele
ali
na
via
cinco
postwendend
na
volta
f
femininum
do
correio
freilich
▶
▶
na
verdade
ugs
umgangssprachlich
down
na
fossa
f
Substantiv
unter
Druck
m
na
esgalha
f
Substantiv
na
und?
e
então?
im
Zweifelsfall
m
na
dúvida
f
Substantiv
vollständig
na
íntegra
Adjektiv
unverändert,
weiterhin,
trotzdem
▶
na
mesma
na
also!
▶
pois
então!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:08:35
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X