Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
Mitternacht f
la meia-noite Substantiv
da kommt sie
ei-la que chega
338
trezentos e trinta e oito
Hühnersuppe f
la canja Substantiv
dahin
até la
ist jemand dort
está la
ein Lebenskünstler sein Lebensweise
saber levá-la
Kannst du es finden?
Podes encontrá-la?
da haben Sie sich was geleistet!
fê-la bonita!
nach Speisekarte
à la carte
axilläre Lymphknotendissektion LINFADENECTOMIA AXILAR / ESVAZIAMENTO AXILAR / LINFADENECTOMIA:
A cirurgia de retirada dos linfonodos axilares é conhecida por linfadenectomia axilar ou esvaziamento axilar ou linfadenectomia. - https://www.cancerdemamabrasil.com.br/linfadenectomia-axilar/
linfadenectomia axilar (LA) (linfadenectomia) Redewendung
los!; meinetwegen!
vá lá! ugs umgangssprachlich
Dort wohnt niemand. Wohnen
Ninguém vive lá.
immerhin
vá lá ir
(Richtung:) hinunter
lá em baixo
Schau (/ Sieh) nicht dorthin! Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
ich würde sie/Sie gerne sehen. Sehnsucht
Gostava de vê-la.
Womit kann ich dienen? Einkauf
Como posso servi-la?
Lehrer m maskulinum , ugs umgangssprachlich Pauker m
professor m
Substantiv
Komm doch mal vorbei! Einladung
Aparece (/ Passa lá) em casa!
rübergehen ugs umgangssprachlich herübergehen
ir para o lado de lá atravessar
Verb
Lass mich dich f femininum bewundern. Lob
Deixe-me admirá-la. Bra
Kann ich hier auf sie warten?
Eu posso esperá-la aqui?
Ich kann ihn (/ sie) nicht aufhalten.
Não posso detê-lo (/ detê-la).
Ich muss dich f femininum verlassen. Abschied
Eu preciso deixá-la. Bra
Lass mich dir f femininum helfen. Hilfe , Unterstützung
Me deixe ajudá-la. Bra
Ich hoffe, dich bald zu sehen. Kontakt
Espero vê-lo (/ vê-la) logo. (Bra)
auf der Website f femininum von ...
na página f femininum web de ... (Bra)
Ich habe nie aufgehört, dich m/f zu lieben. Liebeserklärung
Nunca deixei de amá-lo (/ amá-la). Bra
Gilles-de-la-Tourette-Syndrom [(kurz Tourette-Syndrom(TS)]
síndrome de Tourette (ST)
Ich freue mich so sehr, sie nach so langer Zeit wiederzusehen! Kontakt / (wiedersehen)
Estou tão empolgado em vê-la depois de tanto tempo.
Ich verstehe, warum du dort nicht hinwillst. Verstehen
Eu compreendo por que você não quer ir lá. (Bra)
ort örtlich da, dort
lá ort örtlich
Wenn sie einmal anfängt zu sprechen, ist es schwierig, sie zu stoppen. Sprechweise
Uma vez que ela começa a falar, é difícil pará-la.
▶ dort
▶ lá Adverb
Schafwolle f
lã f
Substantiv
Wolle f
lã f
Substantiv
Schafswolle f
(Wolle)
lã f
Substantiv
darin
lá dentro
dahinten
lá atrás
dahin
para lá
a-Moll n
lá menor Substantiv
lass es gut sein!
deixa lá!
halt mal!
alto lá!
darin (hinweisend)
lá dentro
▶ dorther
de lá
im Ausland n
lá fora Substantiv
sieh mal an!
veja lá!
lass uns gehen!
vamos lá!
dahin, dorthin
lá adv Adverb
gib her!
dá lá!
was weiß ich
▶ sei lá
(Telefon:) hallo!
está lá?
ort örtlich da, dort
lá adv Adverb ort örtlich
also
diga lá
sehen Sie mal an!
veja lá!
Schurwolle f
(Wolle)
lã virgem f
Substantiv
was weiß ich!
▶ sei lá!
hinreisen
ir lá Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.03.2025 13:22:49 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (PT) Häufigkeit 4