| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Heftfaden m |
fio para encadernar m | | Substantiv | |
|
338 |
trezentos e trinta e oito | | | |
|
Perlenkette f
Schmuck |
fio mmaskulinum de pérolas | | Substantiv | |
|
drahtlos |
sem fio | | | |
|
Zahnseide f |
fio dental m | | Substantiv | |
|
scharf sein |
ter fio m | | Substantiv | |
|
ununterbrochen |
a fio | | Adjektiv | |
|
(gut) schneiden |
ter fio m | | Substantiv | |
|
technTechnik Falz m |
meio-fio m | technTechnik | Substantiv | |
|
Prellstein m |
meio-fio | | Substantiv | |
|
ununterbrochen |
fio a fio | | Adjektiv | |
|
Leitungsdraht m |
fio condutor m | | Substantiv | |
|
schleifen (Akk.) |
dar fio m | | Substantiv | |
|
Bordkante f |
meio-fio m | | Substantiv | |
|
(zum Nähen:) Faden mmaskulinum, Garn mmaskulinum; (dünne:) Schnur ffemininum, Bindfaden mmaskulinum; Draht mmaskulinum; Messerschneide ffemininum, Schneide ffemininum; figfigürlich Kette f |
fio mmaskulinum | figfigürlich | Substantiv | |
|
elektElektrotechnik, Elektronik Leitungsdraht m |
fio eléctrico m | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
(iron.:) Minitanga mmaskulinum (Bra) |
fio mmaskulinum dental | | | |
|
den Faden mmaskulinum verlieren |
perder o fio m | | Substantiv | |
|
über viele Tage hinweg
Dauer |
dias a fio | | | |
|
Fussel m |
fio mmaskulinum, linha f | | Substantiv | |
|
Zwirn m |
fio mmaskulinum retorcido | | Substantiv | |
|
haarscharf, beinahe |
por um fio m | | Substantiv | |
|
Funk m |
telegrafia sem fio | | Substantiv | |
|
elektElektrotechnik, Elektronik Leitungsdraht m |
fio mmaskulinum condutor | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
figfigürlich rote(r) Faden m |
fio mmaskulinum condutor | figfigürlich | Substantiv | |
|
Stromkabel n |
fio elétrico (Bra) m | | Substantiv | |
|
aus dem Konzept nneutrum kommen |
perder o fio m | | Substantiv | |
|
Elektrokabel n |
fio elétrico (Bra) m | | Substantiv | |
|
Dekl. Draht m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fio de metal m | | Substantiv | |
|
Stromkabel n |
fio eléctrico (Por) m | | Substantiv | |
|
Stringtanga m |
fio dental (Bra) m | | Substantiv | |
|
technTechnik Erdung f |
fio de terra m | technTechnik | Substantiv | |
|
Schärfe f |
corte mmaskulinum, fio m | | Substantiv | |
|
Elektrokabel n |
fio eléctrico (Por) m | | Substantiv | |
|
Stromleitung f |
fio elétrico (Bra) m | | Substantiv | |
|
Stromleitung f |
fio eléctrico (Por) m | | Substantiv | |
|
Elektroleitung f |
fio elétrico (Bra) m | | Substantiv | |
|
Elektroleitung f |
fio eléctrico (Por) m | | Substantiv | |
|
Dekl. Spiralgewinde Spiralgewinde n n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Spiralgewinde - spiral thread - https://context.reverso.net/translation/german-english/Spiralgewinde#spiral+thread
spiral thread - fio em espiral - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/spiral+thread
|
fio m em espiral fios m em espiral | | Substantiv | |
|
schnurlose(s) Telefon n |
telefone mmaskulinum sem fio | | Substantiv | |
|
Lehrer mmaskulinum, ugsumgangssprachlich Pauker m |
professor m | | Substantiv | |
|
Richtschnur f |
fio mmaskulinum de alinhamento | | Substantiv | |
|
Rinnsal n |
fio mmaskulinum de água | | Substantiv | |
|
von Anfang bis Ende |
de fio a pavio | | | |
|
figfigürlich Hoffnungsschimmer m |
figfigürlich fio de esperança m | figfigürlich | Substantiv | |
|
spinnen |
reduzir a fio, fiar | | Verb | |
|
aus dem Konzept nneutrum bringen |
fazer perder o fio m | | Substantiv | |
|
an einem Faden mmaskulinum hängen |
estar por um fio m | | Substantiv | |
|
viele Jahre n, plneutrum, plural lang |
anos m, plmaskulinum, plural a fio | | | |
|
Tanga m |
ugsumgangssprachlich fio mmaskulinum dental (Bra) | | Substantiv | |
|
den Faden wieder aufnehmen |
retornar o fio à meada | | | |
|
stundenlang |
horas f, plfemininum, plural a fio | | | |
|
Tangaslip m |
ugsumgangssprachlich fio mmaskulinum dental (Bra) | | Substantiv | |
|
auf des Messers Schneide figfigürlich |
no fio da navalha figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Bordstein mmaskulinum, Randstein m |
meio-fio mmaskulinum da calçada | | Substantiv | |
|
den (Gesprächs-) Faden mmaskulinum wieder aufnehmen |
retomar o fio mmaskulinum à meada | | | |
|
den Faden mmaskulinum verlieren |
perder o fio mmaskulinum à meada | | | |
|
den Gesprächsfaden mmaskulinum wieder aufnehmen
Konversation |
retomar o fio mmaskulinum à meada | | | |
|
auf der Website ffemininum von ... |
na página ffemininum web de ... (Bra) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 14:13:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |