| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
samstags |
aos sábados m, plmaskulinum, plural | | | |
|
ruckweise |
aos sacões m, plmaskulinum, plural | | | |
|
in den |
aos | | | |
|
samstags |
aos sábados | | | |
|
gegenseitig |
uns aos outros | | Adjektiv | |
|
sich verlieren |
morrer aos poucos | | | |
|
ruckweise |
aos arrancos m, pl | | | |
|
tauben Ohren predigen figfigürlich |
pregar aos peixes figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
ruckweise |
aos arrancos, por intervalhos | | | |
|
empfehlen transitiv
(anvertrauen)
[formal] |
confiar aos cuidados de
[formal] | | Verb | |
|
den Rechtsweg mmaskulinum beschreiten |
recorrer aos tribunais m, plmaskulinum, plural | | | |
|
durcheinander purzeln |
andar aos trambolhões m, plmaskulinum, plural | | | |
|
autoAuto Schlangenlinien f, plfemininum, plural fahern |
andar aos ziguezagues m, plmaskulinum, plural | autoAuto | | |
|
in alle Winde m, plmaskulinum, plural |
aos quatro ventos m/pl | | | |
|
herumgestoßen werden |
andar aos encontrões m, plmaskulinum, plural | | | |
|
(vor Wut:) platzen |
ir aos ares m/pl | | | |
|
sich an seine Prinzipien halten |
manter-se fiel aos princípios | | | |
|
famfamiliär, figfigürlich in die Luft ffemininum gehen |
ir aos ares m, plmaskulinum, plural | figfigürlich | | |
|
gegenseitig |
um ao outro; uns aos outros | | Adjektiv | |
|
jemandem zu Füßen fallen |
prostrar-se aos pés de alguém | | | |
|
im |
aos | | | |
|
dem |
aos | | | |
|
den |
aos | | | |
|
a + os = |
aos | | | |
|
zu den |
aos | | | |
|
an den |
aos | | | |
|
zum |
aos | | Verb | |
|
(j-m) zu Füßen m, plmaskulinum, plural fallen |
prostrar-se aos pés m/pl de (alg.) | | | |
|
zu dritt |
aos três | | Redewendung | |
|
zu Hunderten |
aos centos | | | |
|
laut schreiend |
aos gritos | | | |
|
kariert
Muster |
aos quadrados | | Adjektiv | |
|
nach und nach |
aos poucos | | | |
|
allmählich |
aos poucos | | | |
|
zu tausenden |
aos milhares | | | |
|
stoßweise |
aos soluços m, pl | | Substantiv | |
|
kariert |
aos quadrados m, plmaskulinum, plural | | Adjektiv | |
|
zu zweien |
aos pares | | | |
|
nach und nach, allmählich |
aos poucos | | | |
|
den Freunden schreiben |
escrever aos amigos | | | |
|
zu Füßen (+Gen) |
aos pés de | | | |
|
einander |
uns aos outros | | | |
|
aneinander |
uns aos outros | | Adverb | |
|
auf Kosten von anderen leben |
andar aos caídos | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich, figfigürlich vor Wut platzen, platzen f, pl |
ir aos arames m | figfigürlich | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich holterdiepolter pl |
figfigürlich aos trancos m | figfigürlich | Substantiv | |
|
zertreten |
calcar aos pés | | Verb | |
|
zueinander |
uns aos outros | | Adverb | |
|
zu Händen von |
aos cuidados de | | | |
|
Bildergeschichte f |
história aos quadradinhos f | | Substantiv | |
|
einander, zueinander |
uns aos outros | | | |
|
durcheinander purzeln |
andar aos trambolhões
(pessoas) | | Redewendung | |
|
Dekl. Steuerflucht f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fuga ffemininum aos impostos | | Substantiv | |
|
Wettrüsten n |
corrida aos armamentos f | | Substantiv | |
|
338 |
trezentos e trinta e oito | | | |
|
figfigürlich zum Himmel schreien m, pl |
figfigürlich bradar aos céus m | figfigürlich | Substantiv | |
|
haufenweise |
aos montes m, plmaskulinum, plural | | | |
|
ruckweise |
aos repelões m, plmaskulinum, plural | | | |
|
den Verletzungen erliegen |
não resistir aos ferimentos | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 17:36:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 3 |