auf Deutsch
in english
auf Polnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Polnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Polnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema hell
Polnisch Lern- und Übersetzungsforum
Polen
Hier geht es um Land und Leute. Das
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
38
36
user_37477
EN
SP
FR
25.02.2007
Bitte
in
polnisch
übersetzten
!!! (
Sie
an
ihn
)
Hey
...
Ich
weis
..
ich
hab
sehr
viel
Mist
gebaut
.
Vor
allem
,
da
ich
mir
echt
sehr
lange
Zeit
genommen
habe
um
mir
über
meine
Gefühle
klar
zu
werden
.
Aber
ich
habe
es
nun
endlich
geschafft
und
wie
du
schon
gesagt
hast
:
Du
bist
mein
Lichtschalter
..
du
bist
das
,
was
mir
fehlt
..
Du
bist
der
jenige
den
ich
brauche
und
ohne
den
es
mir
einfach
nur
schlecht
geht
und ich
unvollkommen
bin
..
Ich
brauche
dich
und
ich
liebe
dich.
bitte
verzeih
mir
und
lass
uns
versuchen
,
die
Beziehung
noch
einmal
so
toll
aufzubauen
.
Ich
habe
mir
lange
Zeit
gelassen
,
da
ich
so
viel
Angst
davor
habe,
dich
noch
einmal
zu
verletzen
.
Du
bist
mir
so
wahnsinnig
wichtig
und
das
bist
du
auch
die
ganze
Zeit
gewesen
.
So
wichtig
,
dass
ich
in
Kauf
nehmen
würde
,
nur
mit
dir
befreundet
zu
sein
,
wenn
dadurch
niemand
mehr
verletzt
wird
und
wir
weiter
für
einander
da
sein
können
.
Doch
ich
habe
gemerkt
,
dass
ich
dich
brauche
..
das
ich
dich
wahnsinnig
vermisse
und
das ich dich
wieder
haben
möchte
.
Ich
werde
dir
beweisen
,
dass
ich
es
ernst
meine
.
Ich
liebe
dich
Tiger
.
(
An
den
lieben
Übersetzer
:
tut
mir
leid
,
dass
der
Text
so
lang
is
...
ist
aber
sehr
sehr
wichtig
und
ich
bin
euch
sooo
dankbar
wenn
ihr
das
für
mich
machen
könntet
!
DAnke
schon
mal
!)
18284034
Antworten ...
aldonetta
.
DE
EN
PL
➤
Re:
Bitte
in
polnisch
übersetzten
!!! (
Sie
an
ihn
)
Hej
...
Wiem
,
dużo
nabroiłam
.
Przede
wszystkim
dlatego
ze
tyle
czasu
potrzebowałam
,
żeby
uświadomić
sobie
moje
uczucia
.
Ale
zrobiłam
to
w
końcu
i
jak
mówiłeś
:
jesteś
moim
włącznikiem
światłem
(
lichtschalter
klingt
komisch
in
Bezug
auf
Personen
,
habe
es
trotzdem
wortwoertlich
uebersetzt
)....jesteś
tym
,
czego
mi
brakuje
...
Jesteś
tą
osobą
,
której
potrzebuję
i
kocham
cię
.
Długo
się
zastanawiałam
,
bo
bałam
się,
że
jeszcze
raz
cię
zranię
.
Jesteś
i
byłeś
cały
czas
dla
mnie
ogromnie
ważny
.
Tak
ważny
,
że
nawet
gotowa
byłabym
zostać
tylko
twoją
przyjaciółką
,
gdyby
dzięki
temu
nikt
więcej
nie
został
zraniony
a
my
moglibyśmy
byś
dalej
dla
siebie
.
Jednak
dostrzegłam
,
że
potrzebuję
ciebie
...że
strasznie
mi
ciebie
brakuje
i
że
chciałabym
cię
odzyskać
.
Udowodnię
ci
,
że
mówię
poważnie
.
Kocham
cię
tygrysie
.
18284570
Antworten ...
user_37477
EN
SP
FR
➤
➤
Re:
Re
:
Bitte
in
polnisch
übersetzten
!!! (
Sie
an
ihn
)
Vielen
vielen
Dank
!
18285209
Antworten ...
milou
.
PL
EN
DE
RO
22.02.2007
Was
heisst
das
auf
Deutsch
?
100nniezt
eur
Danke
schonmal
18276136
Antworten ...
butterflykiss
22.02.2007
Vielen
lieben
Dank
für
die
Übersetzung
Nie
chce
isc
za
daleko
ale
moze
myslisz
o
naszych
wspolnych
dniach
i
nocach
.
Wspaniale
wygladasz
dzisiaj
w
tej
spodnicy
.
Bardzo
chetnie
spedzam
z
toba
czas
.
Bardzo
chetnie
jestem
blisko
ciebie
,
w
twoim
poblizu
.
Najlepiej
chialbym
byc
z
toba
caly
czas
.
Damy
rade
razem
,
doczekamy
sie
kiedys
tego
,
co
sadzisz
?
18275099
Antworten ...
aldonetta
.
DE
EN
PL
➤
Re:
Vielen
lieben
Dank
für
die
Übersetzung
Ich
moechte
nicht
zu
weit
gehen
,
aber
vielleicht
denktst
du
an
unseren
gemeinsamen
Tagen
und
Naechten
.
Du
siehtst
heute
toll
in
dem
Rock
.
Ich
verbringe
serh
gern
Zeit
mit
dir
.
Ich
bin
sehr
gern
in
deiner
Naehe
.
Am
liebsten
moechte
ich
die
ganze
Zeit
mit
dir
sein
.
Wir
schaffen
das
zusammen
,
wir
bringen
es
rgendwann
soweit
i
,
was
meinst
du
?
18276237
Antworten ...
Butterflykiss
ML
FR
IT
TA
DE
.
22.02.2007
hallo
besten
Dank
für
die
Übersetzung
Ze
jestes
przepiekna
,
ze
uwielbiam
cie
widziec
ze jestes
wa
spaniala
dziewczyna…
...
18274704
Antworten ...
aldonetta
.
DE
EN
PL
➤
Re:
hallo
besten
Dank
für
die
Übersetzung
dass
du
wunderschoen
bist
, dass
ich
es
liebe
,
dich
zu
sehen
, dass du (
ta
???
=
dieses
)
tolle
maedchen
bist
...
18276226
Antworten ...
milou
.
PL
EN
DE
RO
21.02.2007
Bitte
übersetzen
!
was
heisst
:
jak
masz
kup
tel
.
kom
wyslij
do
mnie
und
:
prosze
cie
tel
.
kup
mi
bo
mi
sie
zepsut
Nokia
wysli
.
und
:
jurto
napisz
catusow
ja
pij
cola
u
mnie
jestes
zle
.
und
:
rozumiem
Danke
im
vorraus
!!
:)
18272333
Antworten ...
Daniel
21.02.2007
bitte
um
übersetzung
...^^
hey
,
mag
/
bzw
.
kann
mir
jemand
diesen
kleinen
abschnitt
ins
deutsche
übersetzen
?
mam
sie
tak
sobie
,
a
raczej
nie
za
bardzo
,
ale
cusz
.
ich
wäre
zum
dank
verpflichtet^^
18271843
Antworten ...
aldonetta
.
DE
EN
PL
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
...^^
es
geht
,
und
eigentlich
mir
gehts
nicht
besonders
,
aber
was
solls
18272278
Antworten ...
milou
.
PL
EN
DE
RO
20.02.2007
Bitte
übersetzen
Hi
!
Was
heisst
denn
'
napisz
'
und
was
'
jestes
'?
Liebe
Grüße
Milou
Danke
18268677
Antworten ...
user_45394
.
PL
IT
DE
EN
FR
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Bitte
übersetzen
napisz
-
schreib
es
auf
jestes
-
du
bist
(
oder
: bist du)
18269156
Antworten ...
milou
.
PL
EN
DE
RO
➤
➤
Re:
Re
:
Bitte
übersetzen
DANKESCHÖÖÖÖN
!!
Prosba
:)
18272337
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
i
Ó
Ą
Ć
Ę
Ł
Ń
Ś
Ź
Ż
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ó
ą
ć
ę
ł
ń
ś
ź
ż
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X