Lateinisch Deutsch in Vergessenheit bringen | Deutsch▲▼ | Lateinisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
in,nach |
in | | | | |
in, nach |
in | | | | |
in, auf |
in | | | | |
in Abwesenheit |
in absentia | | Adjektiv, Adverb | | |
in Kürze |
in brevi | | | | |
in Sicherheit |
in salvo | | Adjektiv | | |
tragen, bringen |
ferre | | | | |
in, auf |
in (+Abl) | | | | |
in, nach, zu |
in | | | | |
in,an,bei,auf |
in | | Adjektiv, Adverb | | |
in, nach; gegen |
in (+akk.) | | | | |
beabsichtigen |
in animo habere | | Verb | | |
in reichlicher ... |
in pleno | | | | |
bestehen aus/in |
constare ex/in | | | | |
in Verdacht geraten |
in suspicionem venire | | | | |
in Anwendung bringen |
adhibere | | | | |
in päpstlichen Gewändern
in priesterlichen / päpstlichen Gewändern |
in pontificalibus | | | | |
in ausführlicher ..., im ausführlichen ... |
in pleno ... | | | | |
in vollen, in voller |
in pleno | | | | |
In der Hoffnung auf … |
in spe | | | | |
in voller Versammlung |
in pleno | | | | |
in aller Munde sein |
in ore ominum esse | | | | |
in |
(beim Akk.)in...hinein, nach...hin, gegen | | | | |
erfahren, in erfahrung bringen |
comperire, comperio,comperi compertum | | | | |
in summa
in summa: I. in summa / im Ganzen, insgesamt; |
in summa | | | | |
mir kommt in den Sinn |
mihi in mentem venit | | | | |
mitten hinein in die Dinge |
in medias res (oft auch: medias in res) | | | | |
er als auch sie ruhe in Frieden
Schlussformel der Totenmesse; Grabinschrift; |
requisescat in pace | | Redewendung | | |
unzweifelhaft sein |
in confesso esse | | Verb | | |
herbei bringen |
apportare | | | | |
auf ewig |
in aeternum | | Adverb | | |
am lebendigen Objekt |
in vivo | | | | |
auf immer, für ewige Zeiten |
in perpetuum | | Adverb | | |
beim Lernen |
in discendo | | | | |
tragen, bringen |
portare | | Verb | | |
im Glas |
in vitro | | | | |
in Rätseln |
aenigmatice | | | | |
Prister(in) f |
sacredós, sacredótis | | Substantiv | | |
vollzählig |
in pleno | | Adverb | | |
unähnlich in |
dissimiles, e | | | | |
tragen, bringen |
porto, -as, portáre | | | | |
Es gibt ein Maß in den Dingen. |
Est modus in rebus. | | | | |
Markus geht mit Luzius in den Hof. |
Marcus cum Lucio in aulam it. | | | | |
In der Not erkennst du den wahren Freund. |
Amicus certus in re incerta cernitur. | | | | |
im gegenwärtigen Zustand |
in status quo | | | | |
in der Ferne |
absens | | | | |
zur Tränke bringen |
adaquo | | | | |
tragen; bringen; ertragen |
fero | | | | |
in Empfang nehmen |
accipio | | | | |
Im Wein ist Leidenschaft |
in vino feritas | | | | |
vorhaben |
in animo habére | | Verb | | |
in diesem sinne |
hoc animo | | | | |
in der Nacht |
noctu | | | | |
in der Nähe |
prope | | | | |
in Bewegung setzen |
ago | | | | |
in anderer Hinsicht |
alioqui | | | | |
Altenburg in Thüringen |
Aldenburgum | | | | |
in höherem Grade |
amplius | | | | |
in Gang setzen |
admitto | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 19:11:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 10 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken |