Lateinisch Deutsch auf Wechsel nehmen Deutsch▲ ▼ Lateinisch▲ ▼ Kategorie Typ
übernehmen, auf sich nehmen
suscipere, suscipio, suscepi, susceptum
auf sich nehmen
subire, subeo, subii, subitum
auf sich nehmen
accipio
▶ ▶ auf
aperta
▶ ▶ auf
apertus
▶ ▶ auf
apertum
▶ ▶ nehmen
sumere,sumo,sumpsi,sumptum
▶ ▶ nehmen
sumere
▶ ▶ nehmen
sumere,sumit
auf..zu, nach, bei, an
ad
eine Gefahr auf sich nehmen
periculum adire
suscipere
(-io)unternehmen, auf (sich) nehmen
Dekl. (Auf)schwung -schwünge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
elatio {f}: I. Hebung {f}; II. Beerdigung {f}; III. Schwung {m}, Elan {m}, Aufschwung {m}; IV. Überordnung {f}, das Überordnen {n};
Dekl. elatio elationes, elationis f
Substantiv
aufbauen
extruere Verb
auftürmen
extruere Verb
in, auf
in (+Abl)
auf Abwegen
avius
auf ewig
in aeternum Adverb
in, auf
in
Platz nehmen
accumbo
nehmen,fassen,erobern
capere,capio
an sich nehmen
adimo
in Empfang nehmen
accipio
in Angriff nehmen
aggredi
warten (auf), erwarten
expectare
auf Hohen verehrt
acraeus
bleiben,warten,auf
manere,maneo,mansi
auf anderem Wege
alia
mach! (auf Rezepten)
fac! Redewendung
auf eigenem Boden
in privato pascere
auf etwas achten
animum advertere
auf Rettung hoffen
sperare salutem
auf Vogelfang ausgehen
aucupor
statim
sofort, auf der Stelle
auf Hilfe angewiesen sein
auxilio egere
sich zu Herzen nehmen
adbibo
auf der stelle,sofort
statim
auf diese Bitten hin
his precibus adductus
in,an,bei,auf
in Adjektiv, Adverb
excitare
(auf)wecken, erregen (entfachen)
auf der anderen Seite
altrinsecus
auf der ganzen Welt
toto orbe terrarum
auf...zu, zu, bei, an
ad b. Akk.
seine Hoffnung setzen auf
spem ponere in
nehmen irreg. abscidere {Verb}: I. abszidieren / abbauen, abschneiden {irreg.}, abhauen; II. trennen, teilen; III. entziehen {irreg.}, nehmen {irreg.}; IV. zerstören;
abscidere Verb
sich (ver)legen, sich stürzen auf
incumbere, -cumbo, -cubui
auf immer, für ewige Zeiten
in perpetuum Adverb
In der Hoffnung auf …
in spe
dazwishcen sein,teil nehmen an
interesse,intersum
sic
(adv.)so, auf diese Weise
auf der Spitze des Berges
summo in monte
auf gleiche Weise
adaeque
(auf)stellen, (hin)legen, setzten
ponere, pono,posui, positum
Auf steinigem Weg zum Erfolg.
Per aspera ad astra.
auf widerrechtliche Weise
per nefas Redewendung
auf irgend eine Weise
aliqua ratione
auf rechtliche Weise per fas: I. per fas / "auf rechtliche Weise";
per fas recht Recht , jur Jura Redewendung
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.
Acu tetigisti.
auf viele Jahre als Glückwunsch
ad multos annos Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 12:12:43 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken