Hallo Schatz! Ich zähle die Stunden und Minuten bis du endlich wieder bei mir bist, du fehlst mir sehr! Sag Bescheid um wieviel Uhr du den Zug nach Hannover nimmst?! Ich werde bei dir Zuhaus auf dich warten...
Dein Übersetzungswunsch:
Hallo Schatz! Ich zähle die Stunden und Minuten bis du endlich wieder bei mir bist, du fehlst mir sehr! Sag Bescheid um wieviel Uhr du den Zug nach Hannover nimmst?! Ich werde bei dir Zuhaus auf dich warten...
Silav Dilê min!
Ez saetan û deqîkeyan dijimêr im, heta ku tu dîsa li cem min bî. Min bêrîya te kirîye! Ji min re bêje, tu wê saet çendan bi Tirênê bêyî Hannover?
Ezê li mala te li hêvîya (benda) te bisekin im...
Guten Abend...
Würde mir bitte jemand folgendes in kurdisch-kurmancî übersetzen?
Ich brauche das nicht wörtlich übersetzt nur so,dass man den Sinn verstehen kann.
Ich würde mich sehr freuen...
Elektronischer Tester zum Auffinden von Leitungen in Mauerwerk und Holz
für
_kontaktlose Spannungsprüfung zum Erkennen und Lokalisieren von defekten Kabeln
-Gleichstrom-Polaritätsprüfung(zeigt an,wo Pluspol und wo Minuspol ist)
-Prüfen von Sicherungen und Glühbirnen
----------------------------------------------------
1.LED-Kontrollleuchte
2.Wahlschalter für die Funktionen
3.Testknopf für Spannungsprüfung
4.Schalter für Kontrollleuchte
5.Metallsensor
6.Batteriefach
Grüß Dich, liebe aksam,
ich würde die Übersetzung so gerne machen. Aber ich stellte fest, dass ich fast nicht in der lage bin die Fachbegriffe zu übersetzen.
Wenn Ciwan Keko auch nicht kann, würde ich es doch versuchen!
Hallo lieber Hejaro...
Es macht nichts;ist wirklich nicht schlimm...
Ich habe mir schon gedacht,dass in dem Text zu viele Fachbegriffe sind.
Ich bedanke mich trotzdem ganz herzlich bei Dir für das Anschauen.
Guten Abend lieber Hejaro...
Es ist wirklich total nett von Dir,dass Du mir hilfst und ich freue mich riesig.
Ganz,ganz grosses DANKESCHÖN.
Ich habe dieses kleine Gerät für gute Freunde als Geschenk gekauft und mir gedacht,ich könnte sie mit der Beschreibung des Artikels und Verwendungszweck in ihrer Muttersprache überraschen.
Ich wünsche Dir einen schönen Abend und lasse Dir noch einen lieben Gruss da...
Hallo,
ich kenne mich leider überhaupt nicht mit Physik aus. Aber dir kann sicher geholfen werden. Besuch doch mal das Forum von Erdal Ronahî, er kann dir bestimmt hilfreiche Informationen geben:
Hallo, liebe Lana,
ich spreche und verstehe auch gut, aber wenn es um die Übersetzungen in Soranî gehen, habe ich damit etwas Schwierigkeiten.
Übrigens ich könnte nur auf Latein schreiben und kann zwar arabischen Alphabet, aber das reicht leider nicht, um auf soranî schreiben zu können.
LG Hejaro
http://www.kurdis.net/
hallo Raiin!ich habe eine Bitte an dich. du kannst sorani und ich möchte, dass du mir einen text, ein lied, niederschreibst. ich brauche auch eine ubersetzung. antworte bitte, ob du es schaffen kannst und mir helfen möchtest.
und das lied ist ""ay yar" von Yassen :
http://www.yassenmusic.com/v1/index.php?option=com_multidisplay&Itemid=30&task=view&id=11
Hallo!
Möchte wieder was übersetzt haben, wenns geht, bitte!
Wenn es draußen dunkel ist und du nicht bei mir bist, bin ich traurig. Wenn draußen die Sonne scheint und du mit mir lachst, bin ich glücklich. Nun sitze ich hier und schaue aus dem Fenster, die Sonne lacht-und ich weiß jetzt, dass mein Schatz zu mir kommt. Bis bald, mein Herz
Dema li derwa tarî ye û tu ne li cem minî, ez xemgîn dibim. Dema tav derkeve û tu li ba minî, ez kêfxweş dibim.
Niha li vê derê rûdinim û ji mered meze derwe dikim, roj dikene û ez niha dizanim, ku dilê min te cem min. Dem baş, em ê bên cem hev, dilê min.
Hallo Leute!
Ich möchte gerne meinem Freund eine Nachricht auf kurdisch schreiben. Kann mir da jemand helfen??
Hallo Baby, wie gehts? Ich habe kurdisch gelernt! Ich bin jetzt die ganze Zeit bei deiner Familie! Du fehlst mir sehr. Es ist was Schlimmes passiert. Du musst mit ihr Schluss machen
Silav şirînê min, tu çawa yî? Ez kurdî hîn bûm (derewe ha)! Niha misêwa li ba malbata te me! Min pir berîya te kir! Tiştek kambax pêk hat. Divê tu wê berdî.
kann mir das jemand bitte auf kurdish---"bahdini" übersetzten....
hallo schetz du muss mir galuben das ...(.(name) von einer freundin)
uns voll alügt sie will nicht das wir zusammen freunde bleiben.sie will dich für sich haben.du musst verstehen was ich damit meine,du hast ja auch kein vertrauen mehr zu mir..
Silav rihê min, divê tu bawerî min bikî, ku NAME derew li me dike û ew dixwaze ku hevaltîya me biqede. Ew dixwaze, ku tu tenê bi wî ra bibî. Divê tu min fem bikî. Bawerîya te bi min edî qet naye...