geändert von Deutsch Kirchenlatein Bewerten Original von denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
25.03.2019 12:42:06
Dekl. Ruß -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fuligo: I. Ruß II. {übertragen} dunkel braun, schwarz (am Russ abstrahiert) III. {Medizin} Fuligo {m} [Fuligines] bräunlich schwarzer Belag der Mundhöhle bei schwer Fiebernden;
m m m m m m m m m m m m m m (14x). (1x)
fuligo f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
12:42 25.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
25.03.2019 12:41:32
Dekl. Fuligo Fuligines m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fuligo: I. Ruß II. {übertragen} dunkel braun, schwarz (am Russ abstrahiert) III. {Medizin} Fuligo {m} [Fuligines] bräunlich schwarzer Belag der Mundhöhle bei schwer Fiebernden;
fuligo fuligines, fuliginis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
12:41 25.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
25.03.2019 11:38:50
Unbefleckte f
immaculata {f}: I. Immaculata {f} / Unbefleckte {f}, die unbefleckt Empfangene {f} (Beiname Marias in katholischen Lehre)
immaculata f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
11:38 25.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
25.03.2019 11:36:42
die unbefleckte Empfängnis f
Immaculata conceptio {f}: I. Immaculata Conceptio {f} / die unbefleckte Empfängnis (Mariens), dieses bedeutet ihre Bewahrung vor der Erbsünde im Augenblick der Empfängnis durch ihre Mutter Anna;
immaculata conceptio f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
11:36 25.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
22.03.2019 12:12:23
wie es sich gehört
in optima forma denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
12:12 22.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
22.03.2019 12:12:06
einwandfrei in optima forma: I. in optimaler Form, in Bestform, in bester Form; II. einwandfrei III. wie es sich gehört;
in optima forma denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
12:12 22.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
22.03.2019 12:11:29
in Bestform, in bester Form in optima forma: I. in optimaler Form, in Bestform, in bester Form; II. einwandfrei III. wie es sich gehört;
in optima forma denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
12:11 22.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
22.03.2019 12:09:54
in Kürze; kurz und bündig in nuce: I. in der Nuss II. im Kern III. in Kürze, kurz und bündig;
in nuce denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
12:09 22.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
22.03.2019 12:09:30
im Kern in nuce: I. in der Nuss II. im Kern III. in Kürze, kurz und bündig;
in nuce denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
12:09 22.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
22.03.2019 12:09:18
in der Nuss in nuce: I. in der Nuss II. im Kern III. in Kürze, kurz und bündig;
in nuce denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
12:09 22.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
22.03.2019 12:08:02
in Sicherheit
in salvo denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
12:08 22.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
22.03.2019 12:07:29
in der Brust in pectore: I. in der Brust II. in pectore / unter Geheimhaltung (zum Beispiel bei der Wahl des Papstes, bei der Wahl eines Kardinals, dessen Name aus bestimmten Gründen der Öffentlichkeit meist aus politischen und geostrategischen Gründen nicht bekannt ist]
in pectore denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
12:07 22.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
22.03.2019 12:07:04
unter Geheimhaltung in pectore: I. in der Brust II. in pectore / unter Geheimhaltung (zum Beispiel bei der Wahl des Papstes, bei der Wahl eines Kardinals, dessen Name aus bestimmten Gründen der Öffentlichkeit meist aus politischen und geostrategischen Gründen nicht bekannt ist]
in pectore denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
12:07 22.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
18.03.2019 13:02:38
Auferlegung -en f
irrogatio {f}: I. Irrogation {f} / Zuerkennung {f}, Auferlegung {f};
f (1x)
irrogatio irrogationes, irrogationis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
13:02 18.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
18.03.2019 13:01:45
Zuerkennung -en f
irrogatio {f}: I. Irrogation {f} / Zuerkennung {f}, Auferlegung {f};
f f f (3x)
irrogatio irrogationes, irrogationis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
13:01 18.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
18.03.2019 12:58:07
empor die Herzen sursum corda: I. empor die Herzen, Ruf zu Beginn der Präfation in der lateinischen Messe;
sursum corda denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
12:58 18.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
18.03.2019 10:13:06
brennend, hell Augenlicht / Sehvermögen acutus: I. acutus / scharf, spitz II. acutus / brennend, hell {Augenlich} III. dringend, vordringlich, unmittelbar (anrührend) (was sofort erledigt werden muss) IV. durchdringend, grell {Gehör} V. {Medizin} acutus / akut, unvermittelt auftretend, schnell und heftig verlaufend (von Krankheiten, Schmerzen); VI. acutus / scharfsinnig, geistreich treffend VII. acutus / gefahrvoll;
acutus denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
10:13 18.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
18.03.2019 10:12:42
scharfsinnig, geistreich treffend acutus: I. acutus / scharf, spitz II. acutus / brennend, hell {Augenlich} III. dringend, vordringlich, unmittelbar (anrührend) (was sofort erledigt werden muss) IV. durchdringend, grell {Gehör} V. {Medizin} acutus / akut, unvermittelt auftretend, schnell und heftig verlaufend (von Krankheiten, Schmerzen); VI. acutus / scharfsinnig, geistreich treffend VII. acutus / gefahrvoll;
acutus denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
10:12 18.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
18.03.2019 10:12:12
durchdringend, grell Gehör acutus: I. acutus / scharf, spitz II. acutus / brennend, hell {Augenlich} III. dringend, vordringlich, unmittelbar (anrührend) (was sofort erledigt werden muss) IV. durchdringend, grell {Gehör} V. {Medizin} acutus / akut, unvermittelt auftretend, schnell und heftig verlaufend (von Krankheiten, Schmerzen); VI. acutus / scharfsinnig, geistreich treffend VII. acutus / gefahrvoll;
acutus denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
10:12 18.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
18.03.2019 10:11:40
dringend, vordringlich, unmittelbar acutus: I. acutus / scharf, spitz II. acutus / brennend, hell {Augenlich} III. dringend, vordringlich, unmittelbar (anrührend) (was sofort erledigt werden muss) IV. durchdringend, grell {Gehör} V. {Medizin} acutus / akut, unvermittelt auftretend, schnell und heftig verlaufend (von Krankheiten, Schmerzen); VI. acutus / scharfsinnig, geistreich treffend VII. acutus / gefahrvoll;
acutus denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
10:11 18.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
18.03.2019 10:10:42
scharf, spitz acutus: I. acutus / scharf, spitz II. acutus / brennend, hell {Augenlich} III. dringend, vordringlich, unmittelbar (anrührend) (was sofort erledigt werden muss) IV. durchdringend, grell {Gehör} V. {Medizin} acutus / akut, unvermittelt auftretend, schnell und heftig verlaufend (von Krankheiten, Schmerzen); VI. acutus / scharfsinnig, geistreich treffend VII. acutus / gefahrvoll;
acutus denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
10:10 18.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
18.03.2019 10:10:16
akut acutus: I. acutus / scharf, spitz II. acutus / brennend, hell {Augenlich} III. dringend, vordringlich, unmittelbar (anrührend) (was sofort erledigt werden muss) IV. durchdringend, grell {Gehör} V. {Medizin} acutus / akut, unvermittelt auftretend, schnell und heftig verlaufend (von Krankheiten, Schmerzen); VI. acutus / scharfsinnig, geistreich treffend VII. acutus / gefahrvoll;
acutus denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
10:10 18.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
18.03.2019 08:45:49
seit Gründung der Stadt Rom ab urbe condita: römische Zeitrechnung, angegeben: beginnend 753 v. Chr., Abkürzung: a.u.c.;
ab urbe condita denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
08:45 18.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
11.03.2019 13:35:04
Liberum Arbitrium / Willens- und Wahlfreiheit n
liberum arbitrium n neutrum denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
13:35 11.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
11.03.2019 13:21:24
Librarius m maskulinum / Bücherabschreiber m maskulinum und Bücherhändler m maskulinum m
librarius m
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
13:21 11.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
11.03.2019 13:20:38
Gleichgewicht fig. -e n
libra {f}: I. Waage {f} II. Gewicht {n}; Gleichgewicht {n}im übertragenen Sinn II. Libra {f} Plural mit -s, altrömisches Gewichtsmaß (ein Libra = 0,326 kg) III. Libra früheres Gewichtsmaß {n} in Brasilien, Portugal, Spanien;
libra f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
13:20 11.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
11.03.2019 13:19:52
Dekl. Waage -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
libra {f}: I. Waage {f} II. Gewicht {n}; Gleichgewicht {n}im übertragenen Sinn II. Libra {f} Plural mit -s, altrömisches Gewichtsmaß (ein Libra = 0,326 kg) III. Libra früheres Gewichtsmaß {n} in Brasilien, Portugal, Spanien;
f f f f f f f f f f f f f f f f f f f ... (25x). . . (3x)
astro Astronomie libra f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
13:19 11.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
11.03.2019 13:19:24
Libra -s f
libra {f}: I. Waage {f} II. Gewicht {n}; Gleichgewicht {n}im übertragenen Sinn II. Libra {f} Plural mit -s, altrömisches Gewichtsmaß (ein Libra = 0,326 kg) III. Libra früheres Gewichtsmaß {n} in Brasilien, Portugal, Spanien;
libra f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
13:19 11.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
11.03.2019 13:11:23
Lex generalis f femininum / Allgemeingesetz n neutrum , das allgemeine Gesetz f
lex generalis {f}: I. Lex generalis {f} / Allgemeingesetz {n}, das allgemeine Gesetz; Vergleich lex specialis;
lex generalis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
13:11 11.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
11.03.2019 13:09:43
Lex specialis f femininum / Sondergesetz n neutrum lex specialis {f}: I. Lex specialis {f} / Sondergesetz {n} {JUR}, ein Sondergesetz das Vorrang hat vor der Lex generalis;
lex specialis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
13:09 11.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
11.03.2019 10:04:32
Intarsia Intarsien f
intarsia: I. Intarsia {f} oft Plural Intarsien / Einlegearbeit aus andersfarbigen Hölzern, Elfenbein, Metall etc.
intarsia denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
10:04 11.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
11.03.2019 10:02:24
unbescholten; ohne Makel; unbestechlich
integer denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
10:02 11.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
11.03.2019 10:00:54
urbildlicher Verstand m
intellectus archetypus: I. Intellectus Archetypus / der urbildliche Verstand {Scholastik} das Urbild prägendes, göttliches, schöpferisches, schauende und schaffende Denken im Unterschied zum menschlichen, diskursiven Denken
intellectus archetypus m
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
10:00 11.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
11.03.2019 09:57:28
ich gebrauche den Verstand, um zum Glauben zu kommen intelligo, ut credam: I. intelligo, ut credam / ich gebrauche den Verstand, um zum Glauben zu kommen zusammenfassende Formel für die Lehren P. Abaelards (1079 - 1142);
intelligo, ut credam denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
09:57 11.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
05.03.2019 12:28:59
lasst uns beten! (Gebetsaufforderung: oremus! des katholischen Priesters in der Messe)
oremus! denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
12:28 05.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
05.03.2019 12:25:32
Dekl. Messordnung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ordo missae {m}: I. Ordo Missae {m} / Messordnung {f}, Messordnung der katholischen Kirche für die unveränderlichen Teile der Messe;
ordo missae m
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
12:25 05.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
05.03.2019 12:25:03
Dekl. Ordo Missae m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ordo missae {m}: I. Ordo Missae {m} / Messordnung {f}, Messordnung der katholischen Kirche für die unveränderlichen Teile der Messe;
ordo missae m
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
12:25 05.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
05.03.2019 12:21:28
Rogate / Bittet! Ausspruch (Bittet, so werdet ihr nehmen; Johannes 16,24) rogate, rogatio {f} / Bitte {f} / {übertragen} Fürbitte {f}, rogare {Verb}: I. Rogate {fünfter Sonntag nach Ostern} / Bittet! (Bittet, so werdet ihr nehmen; Johannes 16,24)
rogate vom Verb rogare denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
12:21 05.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
05.03.2019 06:22:29
Dekl. Verrat -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violatio {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
m m m m m m m m m m m m m m m m m m (18x). . . . . (5x)
violatio violationes, violationis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
06:22 05.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
05.03.2019 06:21:49
Dekl. Entehrung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violatio {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
f f (2x)
violatio violationes, violationis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
06:21 05.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
05.03.2019 06:21:19
Dekl. Schändung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violatio {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
f f f f f f f (7x)
violatio violationes, violationis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
06:21 05.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
05.03.2019 06:20:28
Dekl. Bruch m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violatio {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
m m m m m m m m m m m m m m m m m m m ... (32x). . . . . . . . . (9x)
violatio JUR violationes, violationis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
06:20 05.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
05.03.2019 06:19:55
Dekl. Verletzung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violatio {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
f f f f f f f f f f f f f f f f f f f ... (28x). . . . (4x)
violatio violationes, violationis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
06:19 05.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
05.03.2019 06:19:23
Dekl. Violation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violatio {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven;
violatio violationes, violationis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
06:19 05.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
03.03.2019 22:39:31
mutieren mutare: I. ändern, abändern, verändern, wechseln, abwechseln, umwechseln, tauschen, umtauschen, vertauschen, mutieren; II. mutieren {Biologie} sich spontan im Erbgefüge ändern III. mutieren {Medizin} sich im Stimmwechsel befinden;
mutare denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
22:39 03.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
03.03.2019 22:34:33
mit den nötigsten Änderungen / mit den nötigsten Abänderungen mutatis mutandis: I. mutatis mutandis / mit den nötigsten Änderungen / mit den nötigsten Abänderungen, Abkürzung m.m.
mutatis mutandis denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
22:34 03.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
03.03.2019 22:26:12
Muta cum Liquida muta cum liquida: I. Muta cum Liquida {Sprachwort} / Verbindung von Verschluss- und Fließlaut;
muta cum liquida denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
22:26 03.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
03.03.2019 22:24:02
muta muta vom Verb mutare: I. muta / ändere! / verändere / wechsle / tausch um!, ändere um!, / ändere ab!, wandel!, wandel um!; II. muta {Musik} Anweisung für das Umstimmen bei den transponierenden Blasinstrumenten und Pauken;
muta 2. Pers. Singular Imperativ Präsens Aktiv denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
22:24 03.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
03.03.2019 17:29:55
Dekl. Gleichsetzung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
paritas {f}: I. Parität {f} / Gleichheit {f} II. Parität {f} / Gleichstellung {f}, Gleichsetzung {f}, (zahlenmäßig / mengenmäßig) Gleichheit III. {Wirtschaft} Parität {f} / im Wechselkurs zum Ausdruck kommendes Austauschverhältnis {n} zwischen verschiedenen Währungen;
f f (2x). (1x)
paritas paritates, paritatis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
17:29 03.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
03.03.2019 17:28:59
Dekl. Gleichstellung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
paritas {f}: I. Parität {f} / Gleichheit {f} II. Parität {f} / Gleichstellung {f}, Gleichsetzung {f}, (zahlenmäßig / mengenmäßig) Gleichheit III. {Wirtschaft} Parität {f} / im Wechselkurs zum Ausdruck kommendes Austauschverhältnis {n} zwischen verschiedenen Währungen;
f f f f f f f f (8x)
paritas paritates, paritatis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
17:28 03.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
03.03.2019 17:28:27
Dekl. Gleichheit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
paritas {f}: I. Parität {f} / Gleichheit {f} II. Parität {f} / Gleichstellung {f}, Gleichsetzung {f}, (zahlenmäßig / mengenmäßig) Gleichheit III. {Wirtschaft} Parität {f} / im Wechselkurs zum Ausdruck kommendes Austauschverhältnis {n} zwischen verschiedenen Währungen;
f f f f f f f f f f f f f f f f f f f (19x). . . . (4x)
paritas paritates, paritatis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
17:28 03.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
03.03.2019 17:27:56
Dekl. Parität -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
paritas {f}: I. Parität {f} / Gleichheit {f} II. Parität {f} / Gleichstellung {f}, Gleichsetzung {f}, (zahlenmäßig / mengenmäßig) Gleichheit III. {Wirtschaft} Parität {f} / im Wechselkurs zum Ausdruck kommendes Austauschverhältnis {n} zwischen verschiedenen Währungen;
f f f f f f f f f (9x)
paritas paritates, paritatis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
17:27 03.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
03.03.2019 17:27:06
Dekl. Austauschverhältnis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
paritas {f}: I. Parität {f} / Gleichheit {f} II. Parität {f} / Gleichstellung {f}, Gleichsetzung {f}, (zahlenmäßig / mengenmäßig) Gleichheit III. {Wirtschaft} Parität {f} / im Wechselkurs zum Ausdruck kommendes Austauschverhältnis {n} zwischen verschiedenen Währungen;
paritas ECON paritates, paritatis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
17:27 03.03.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
28.02.2019 19:46:29
ohne Unterschied
passim denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
19:46 28.02.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
28.02.2019 19:44:18
allenthalben
passim denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
19:44 28.02.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
28.02.2019 19:43:50
da und dort, zerstreut
passim denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
19:43 28.02.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
28.02.2019 19:16:16
Dekl. Passiflora -ren f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
passiflora {f}, passiflore {f} {franz.}: I. Passiflora {f} {Botanik} / Passionsblume {f};
passiflora f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
19:16 28.02.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
28.02.2019 19:09:01
durcheinander, querbeet, zerstreut, nach allen Seiten
passim denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
19:09 28.02.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
28.02.2019 18:37:59
Dekl. Passio f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
passio {f}: I. das Erleiden, das Erdulden, das Leiden, Passio {f}; II. Affekt {m} heftige Erregung, Zustand einer außergewöhnlichen seelischen Angespanntheit;
passio PHIL passiones, passionis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
18:37 28.02.2019denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
28.02.2019 18:36:23
Dekl. das Erleiden, das Erdulden -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
passio {f}: I. das Erleiden, das Erdulden, das Leiden, Passio {f}; II. Affekt {m} heftige Erregung, Zustand einer außergewöhnlichen seelischen Angespanntheit;
passio passiones, passionis f
denizli.kadriye . GA KU IT F1 FA . . . .
18:36 28.02.2019