| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
dir |
a te | | | |
|
Ich sag es dir. |
Te lo dico. | | | |
|
Wir sind froh für dich. |
Siamo contenti per te. | | | |
|
Mit dir möchte ich alt werden. |
Con te voglio invecchiare. | | | |
|
ich wunder mich über dich |
mi meraviglio di te | | | |
|
Das empfehle ich dir wärmstens. |
Te lo consiglio caldamente. | | | |
|
untersteh dich! |
guai a te!, provaci! | | | |
|
Der Brief ist für dich. |
La lettera è per te. | | | |
|
Haben sie dich schon danach gefragt? |
Te l'hanno già chiesto? | | | |
|
Es ist schön, von dir zu lesen. |
Che piacere leggere di te. | | | |
|
meint er mich oder dich |
dice a me o a te | | | |
|
ich möchte mit dir schlafen |
io voglio fare l´amore con te | | | |
|
ich will mit dir schlafen |
voglio fare l'amore con te | | | |
|
Wehe, du tust es wieder! |
Guai a te se ci riprovi! | | | |
|
Wie oft soll ich dir das noch sagen? |
Quante volte te lo devo ripetere? | | | |
|
Der, den du suchst, ist hinter dir. |
Quello che cerchi è dietro di te. | | | |
|
Ich brauche dich mehr denn je. |
Ho bisogno di te più che mai. | | | |
|
teinfreier Tee m
gesprochen: te-infreier |
il tè deteinato | | Substantiv | |
|
Ich fand es echt schön mit dir! Du nicht? |
A me è piaciuto molto con te! A te no? | | | |
|
für dich |
a te | | | |
|
x-te |
ennesimo | | | |
|
zu dir |
da te | | | |
|
für dich |
per te | | | |
|
mit dir |
con te | | | |
|
Du Glücklicher! |
Beato te! | | | |
|
deiner Meinung nach |
secondo te | | | |
|
an dich |
per te | | | |
|
dir |
te, ti | | | |
|
bei dir |
da te | | | |
|
von dir |
da te | | | |
|
du Glücklicher |
beato te | | | |
|
an dich |
a te | | | |
|
Es wäre sehr schön gewesen, mehr Zeit mit dir zu verbringen. |
Sarebbe stato bellissimo passare più tempo insieme a te. | | | |
|
wie läufts mit dir und deinem Mann |
come vanno le cose fra te e tuo marito | | | |
|
Zähle die Sekunden und du weisst, Wie oft ich an dich denke! |
Conta i secondi e saprai quante volte penso a te! | | | |
|
Wieder sitze ich hier und möchte bei dir sein.
Sehnsucht |
Di nuovo sono seduta qui e vorrei essere da te. | | | |
|
Ich fahre nicht mehr mit dir, du verfährst dich ja ständig. |
Non andrò più con te perché sbagli strada di continuo. | | | |
|
du verdientest es |
te lo meritavi | | | |
|
Erinnerst du dich an sie? |
Te la ricordi? | | | |
|
das ist dir völlig egal |
te ne freghi | | | |
|
dich hab ich gesucht |
cercavo giusto te | | | |
|
früher als du |
prima di te | | | |
|
die Website f |
il sito (web) | | Substantiv | |
|
die Website f |
la pagina web | | Substantiv | |
|
die Webseite f |
la pagina web | | Substantiv | |
|
Das ist dir völlig egal. |
Te ne freghi. | | | |
|
nur für dich |
solo per te | | | |
|
ich schwörs dir |
te lo assicuro | | | |
|
erzähl mir von dir |
parlami di te | | | |
|
ich bin auf deiner Seite |
sono con te | | | |
|
Ich glaube an Dich! |
Credo in te! | | | |
|
du nimmst es übel |
te la prendi | | | |
|
pech für dich |
peggio per te | | | |
|
du gehst weg |
te ne vai | | | |
|
ich gehe zu dir |
vado da te | | | |
|
dir auch |
anche a te | | | |
|
dir ist es völlig egal |
te ne freghi | | | |
|
Ich komme mit Dir |
I`vengo con te | | | |
|
Ich denke an dich. |
Penso a te
Dich betont. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.01.2025 15:53:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 6Seite < / 6 > |