| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Kurz gesagt ... |
In poche parole ... | | | |
|
machs kurz |
falla breve | | | |
|
kurz darauf |
poco dopo | | | |
|
Dieses Kleid ist zu kurz. |
Questo vestito è troppo corto. | | | |
|
Diese Hose ist mir zu kurz. |
Questi pantaloni mi sono troppo corti. | | | |
|
kurz |
brevemente | | Adjektiv | |
|
kurz |
brev
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
kurz |
corto/a | | | |
|
kurz jemanden schreiben |
scrivere due righe. | | | |
|
Mach es kurz! |
Taglia corto! | | | |
|
kurz |
in breve | | Adjektiv | |
|
kurz |
curt
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
nicht |
nn
(kurz für: non) | | | |
|
kurz |
corto | | Adjektiv | |
|
wenn du nicht kommst ruf mich kurz an |
se non vieni mi dai un colpo di telefono | | | |
|
kurz anrufen |
fare uno squillo | | | |
|
sehr kurz |
brevissimo | | | |
|
Kurz gesagt ... |
Insomma ... | | | |
|
kurz anrufen |
dare un colpo di telefono | | | |
|
die Haare kurz schneiden |
tagliare i capelli corti | | | |
|
hast du kurz Zeit |
hai due minuti | | | |
|
adjAdjektiv kurz |
adjAdjektiv breve | | Adjektiv | |
|
kurz danach |
poco dopo | | | |
|
kurz nach |
a ridosso di | | | |
|
kurz besuchen |
passare | | | |
|
weil, warum |
xk/xke (kurz für: perché) | | | |
|
um es kurz zu machen |
per farla breve | | | |
|
kurz vor Berlin |
poco prima di Berlino | | | |
|
Mach's kurz! |
Taglia! | | | |
|
bis kurz davor |
fino a poco prima | | | |
|
sich kurz unterhalten |
scambiare due parole | | | |
|
sich kurz fassen |
tagliare corto | | | |
|
kurz gefasst, konzentriert |
conciso | | Adjektiv | |
|
kurz schauen (im Geschäft) |
dare un'occhiata | | | |
|
Möchten Sie kurz warten?
am Telefon |
Vuole restare in linea? | | | |
|
kurz vor etwas stehen |
stare sul piede di qualcosa | | | |
|
kurz angebunden sein figfigürlich |
stare di poche parole | figfigürlich | | |
|
kurz, knapp |
in breve | | | |
|
Ich möchte kurz zusammenfassen. |
Vorrei riassumere in breve. | | | |
|
schleunig, kurz und bündig |
sbrigativo | | | |
|
sie trägt sie recht kurz |
il taglia ben corti | | | |
|
könntest du das Buch kurz halten |
potresti tenere il libro un momento | | | |
|
er ist kurz angebunden |
è una persona di poche parole | | | |
|
machs kurz mir pressierts |
taglia corto ho fretta | | | |
|
kurz und knapp |
succintamente | | Adverb | |
|
Darf ich Sie kurz stören? |
La posso disturbare un attimo? | | | |
|
kurz und gut |
insomma | | Adverb | |
|
um es kurz zu machen |
per parlare a breve | | | |
|
mal kurz in die Stadt fahren |
fare un salto in centro | | Redewendung | |
|
aber kurz und gut |
però insomma | | | |
|
kurz davor sein, etwasetwas zu tun |
stare per | | | |
|
über kurz oder lang |
presto o tardi | | | |
|
ich geh kurz raus, ich brauch ein bisschen frische Luft |
vado a fare due passi, ho bisogno di un po' d'aria fresca | | | |
|
Es wäre schön. wenn ihr mir kurz antworten würdet.
Korrespondenz |
Datemi una breve risposta per favore, sarebbe bello saperlo. | | | |
|
Kurz- bis mittelfristig ist mit einer Zunahme um schätzungsweise 2500 Vollzeitstellen zu rechnen.www.admin.ch |
A breve o medio termine è previsto un aumento dei posti a tempo pieno di circa 2500 unità.www.admin.ch | | | |
|
Die Freundschaft zwischen Staatsmännern ist entweder eigennützig oder falsch und immer kurz.
Spruch, Zitat v. Ugo Foscoli |
Negli uomini pubblici l'amicizia è o interessata o falsa, e sempre corta. | | | |
|
AC Mailand
Fußballclub |
Associazione Calcio Milan S.p.A.
Kurz: Milan | | Substantiv | |
|
Inter Mailand
Fußballclub |
Football Club Internazionale Milano S.p.A.
Kurz: Inter | | Substantiv | |
|
Juventus Turin
Fußballclub |
Juventus Football Club S.p.A.
Kurz: Juve | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 8:08:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |