pauker.at

Italienisch Deutsch übel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
etwas übel nehmen adontarsi
ein notwendiges Übel un male necessario
wir nehmen es übel ce la prendiamo
Mir war übel. Avevo la nausea.
wohl oder übel bene o male
das kleinere Übel il male minore
er nahm es fast übel se n'ebbe quasi per male
sie nehmen es übel se la prendono
du nimmst es übel te la prendi
Nimm' mir bitte nicht übel, was ich Dir gesagt habe. Ich wollte Dich nicht verletzen! Non prendertela per quello che ti ho detto. Non volevo ferirti!
übel pessimoAdjektiv
übel cattivoAdjektiv
übel nausiant
Piemontèis
Adjektiv
das Übel
n
il mal
m

Piemontèis
Substantiv
das Übel il male
(übel) zugerichtet ridottoAdjektiv
Nicht übel! Mica male!
nicht übel non c'è male
übel zugerichtet malconcio
mir ist übel mi sento male
übel zurichten, gerben conciare
Mir ist übel. Ho la nausea.
ein Übel ausrotten estirpare un male
übel dran sein trovarsi a mal partito
stinken, übel riechen puzzare
ich nehme es übel me la prendo
das Übel der Drogensucht la piaga della droga
ihr nehmt es übel ve la prendete
er/sie nimmt es übel se la prende
er hat mich übel behandelt mi ha trattato malissimo
wohl oder übel bene o male
präservieren
präservieren: I. schützen; (vor einem Übel) bewahren; II. (selten) erhalten, haltbar machen
preservé e presënvé
Piemontèis
Verb
Gott bewahre uns vor allem Übel. Dio ci salvi da ogni male.
Die Ehre und das Salz retten uns vor jedem Übel. L'onore e il sale - preserva da ogni male.
(übler) Streich
m
il dispetto
m
Substantiv
was für ein übler Scherz che brutto scherzo
übelnehmen
Beispiel:Nimms nicht übel!
prendersela
Beispiel:Non te la prendere!
Verb
übler Geruch cattivo odore
ein übler Geschmack un gusto cattivo
schützen
präservieren: I. schützen; (vor einem Übel) bewahren; II. (selten) erhalten, haltbar machen
preservé e presënvé
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 10:32:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken